Tłumaczenie "zabawnie" na Rosyjski


Jak używać "zabawnie" w zdaniach:

Zabawnie byś wyglądał próbując jeść kukurydzę bez zębów.
Ты будешь смешон, пытаясь грызть кукурузный початок без зубов.
No może nie zawsze zabawnie, ale... jest wiele ciekawego do robienia.
Ну, не всегда весело, но интересного - много.
Już nie jest tak zabawnie, co?
Теперь уже не так смешно, да?
Oni są o tyle mądrzejsi od ciebie, że to nawet nie brzmi zabawnie.
Они настолько умнее вас, это даже не смешно.
By było bardziej zabawnie, nakręcę krótki film, jak razem spędzamy czas.
И чтобы добавить огоньку, я сниму маленький фильм о нашем дивном свидании.
Nie było tak zabawnie jak za dawnych lat w KGB?
Наверное, там было не так интересно, как раньше в КГБ?
Ponieważ lubię miętę, I zabawnie jest mówić sznaps.
Потому что я люблю мяту, и это прикольно звучит - шнаппс.
Pójdę po przybywać z moją mamusią, zawsze jest zabawnie.
Я просто собираюсь зависнуть с моей мамой С ней так прикольно.
Nie wiedziałem, ze aniołowie wyglądają tak zabawnie, jak ja.
Никогда бы не подумал, что я похож на ангела.
Tak, byłoby zabawnie wrzucić zdemaskowanie Kick-Assa na internet.
Да, хотел по Интернету показать как с Кикэсса срывают маску!
Zabawnie będzie włączyć do zabawy jeszcze policję.
Что ж, это будет забавно, навлечь полицию на все наши дела.
Tommy pracuj dla mnie, będzie... zabawnie.
Томми, твоя работа на меня... Будет весело.
Słyszałam, że będzie zabawnie, ale jeszcze nie dotarłam chyba do tej chwili.
Знаете, я слышала, что это весело, но я пока не чувствую веселья.
Nie była zabawnie śmieszna, ale dziwacznie śmieszna.
Она не была забавной, она была чудачкой.
Myślisz, że zabawnie jest spychać autobusy z drogi, śmieciu?
Эй, так для тебя кайф - машины с дороги сгонять, балбес?
Jeśli chociaż zabawnie na ciebie spojrzy, zastrzel go.
Даже если он странно посмотрит на тебя — пристрели его.
Zabawnie byłoby zobaczyć ciebie i Fitza na...
Весело было бы посмотреть на вас с Фитцем в...
Tak czy inaczej nie zaszkodzi, a do tego jest zabawnie.
В любом случае, хуже не будет. К тому же, это весело.
Pomyśleliśmy, że zabawnie będzie wymienić kij na komputer z porno.
Мы подумали, что было бы смешно выбросить биту И на компе порно включить.
Spójrzcie tutaj -- wiem, że brzmi to trochę zabawnie, ale jest to sposób, w jaki to działa.
Как здесь видно... Знаю, это звучит смешно, но это именно так и работает.
Pomyślałem, że jeśli zrobię to zabawnie i lekceważąco, nie poczujecie się zagrożeni.
Я подумал, что если я буду слегка непочтителен, вы не примете это всерьёз.
Mają siedem macek i 14 małych, zabawnie wyglądających złożonych oczu i mózg w kształcie precla.
У них по семь щупалец, 14 маленьких составных глаз, и мозг в форме кренделя.
Wygląda zabawnie i na swój sposób jest słodkie,
Я знаю, это выглядит смешно и даже мило.
I to co robimy, używamy humoru jako pewnego rodzaju neuro-naukowego próbnika włączając i wyłączając humor poprzez obracanie gałką na żart -- teraz nie jest zabawnie... och, teraz jest zabawniej...
И то, что мы делаем - это мы используем юмор как сорт нейронаучного анализа включая его и отключая снова. Поворачивая ручку на шутке - сейчас не смешно - о, теперь смешнее
teraz pokręcimy trochę dalej... i znowu nie jest zabawnie -- w ten sposób możemy w istocie nauczyć się czegoś na temat architektury naszego mózgu, funkcjonalnej architektury mózgu.
повернем еще немного - нет, не смешно - таким образом мы можем действительно выучить что-то об архитектуре мозга, функциональной архитектуре мозга.
Nie jest to statystyka, jednak starałem by było zabawnie.
Это не статистика, но я постарался рассказать забавно.
1.2163410186768s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?