Tłumaczenie "właściwie" na Rosyjski


Jak używać "właściwie" w zdaniach:

Właściwie dość dobrze znam pańskie prace.
Я знаю все ваши пьесы, правда.
Właściwie to było dwa dni temu, ale dziękuję.
Оно было два дня назад, но спасибо.
A właściwie co to za "groza", która kryje się w Komnacie?
Профeccoр, a что имeнно, cоглacно лeгенде, нaxодитcя в этoй Комнaтe?
A właściwie po co chciałeś się ze mną widzieć?
И что жe конкрeтно вaм oт мeня понaдобилоcь?
No bo po co właściwie nas tam wysłał?
Кaкой был cмыcл oтпрaвлять нac тудa?
Nie, tak właściwie, to nie wiem.
Нет, конечно, нет. Я не понимаю.
Będą chcieli sprzedać je, a nie dać, jak powinni właściwie zrobić... wliczając to do pierwotnej ceny.
Они попытаются мне их продать, вместо того, чтобы отдать как сразу должны были сделать, в рамках первоначальной цены.
Właściwie, Zoe, większość dziewczyn nie słyszałoby o "Vanishing Point".
Вообще-то, Зоуи, мало кто из девушек знает, что это за фильм.
Właściwie to Zoe nie, ale Kim i ja tak, jesteśmy całkowicie namierzalne.
Точнее, Зоуи - съедет, но Ким и я - нет. То есть, мы полностью выслеживаемые.
Więc co to za ugoda? Czego właściwie ode mnie oczekują?
И что же конкретно хотят от меня в ответ?
Właściwie to nie powinienem o tym mówić.
Я не должен об этом распространятся.
Właściwie, to nie jest w porządku.
Я пожалуй не буду. Это неправильно.
Właściwie to chciałam zacząć od naszego mieszkania.
Ну, вообще-то, я собиралась начать с нашей квартиры.
Właściwie to, co z niego zostało.
Да, ну то, что от него осталось.
Właściwie, to nie było tak źle.
На самом деле, всё прошло неплохо.
Właściwie, to nie do końca prawda.
На самом деле, это не правда
Jeśli mamy to zrobić, zróbmy to właściwie.
Если мы это сделаем, то сделаем правильно.
Stworzenie szczepionki lub antidotum jest właściwie niemożliwe.
Значит, найти лекарство или сделать вакцину практически невозможно.
Właściwie to chciałam z tobą porozmawiać.
Я как раз хотела поговорить с тобой.
Uh, z wyjątkiem... że byłoby o wiele lepiej, gdybym mógł powiedzieć mu, co to właściwie jest a nie tylko dając mu głupie spojrzenie, gdy pyta.
Но вы лаете не на то дерево. То есть ты не тот коллега, с которым она встречается?
To odkrycie doprowadziło do małego załamania – (śmiech) – które właściwie wyglądało bardziej tak.
Это привело к небольшому кризису - (смех) который на самом деле больше выглядел вот так.
I ten smutek skupiał się właściwie w jednej myśli, którą było życzenie sobie jednej rzeczy:
И эта грусть воплотилась в одну мысль — я хотел только одного.
(Śmiech) Dobra wiadomość to fakt, że właściwie rodzimy się z uśmiechem na ustach.
(Смех) Хорошие новости в том, что на самом деле мы рождаемся с улыбкой.
Właściwie wszyscy ci z niezwykłymi zdolnościami są dziećmi uśmiechającymi się ponad 400 razy dziennie.
На самом деле, самыми поразительными суперспособностями обладают дети, улыбающиеся до 400 раз в день.
Jeśli jesteś stary albo młody to właściwie nie robi to żadnej różnicy.
Стар или млад — не имеет значения.
Tak właściwie, uważam że słuch jest głównym zmysłem przez który odczuwamy upływ czasu z przeszłości w przyszłość.
Собственно, я думаю, что наше слушание — это главный способ, с помощью которого мы чувствуем поток времени от прошлого к будущему.
Wystarczyły dwie minuty, aby doprowadzić do zmian hormonalnych powodujących, że mózgi stały się asertywne, pewne siebie i czuły się komfortowo albo bardzo reaktywne na stres, właściwie wyłączone.
Всего лишь 2 минуты ведут к гормональным изменениям, которые настраивают ваш мозг либо на напористость, уверенность и силу, либо на напряжённость и чувство закрытости.
Stałam się właściwie niemowlęciem w ciele kobiety.
Если вам доводилось видеть человеческий мозг,
A może to wcale nie musi być taką męką, jeśli właściwie od początku nie wierzymy, że najbardziej niezwykłe aspekty twojego istnienia przyszły od samego ciebie.
Но, быть может, такие моменты не будут столь болезненны, если вы с самого начала не верили, что самое изумительное и волшебное в нас исходит от нас самих.
(śmiech) Właściwie to, mieszkaliśmy w Snitterfield, zaraz za Stratford, gdzie urodził się ojciec Szekspira.
(Смех) Точнее, мы жили в местечке под названием Сниттерфилд, рядом со Стратфордом. Там родился отец Шекспира.
Przenieśliśmy się ze Stratford do LA i właściwie to miałem mówić o tej przeprowadzce... Mój syn nie chciał jechać.
(Смех) Итак, мы переехали из Стратфорда в Лос-Анджелес, и я немного хочу рассказать о переезде.
Tak właściwie, to niektóre z jego pomysłów były złe.
Если по честному, некоторые его идеи были плохими.
CA: Właściwie, to jestem zainteresowany, na podstawie tego, co usłyszeliśmy dotychczas -- Ciekawi mnie, jaka jest opinia słuchaczy wykładów TED.
К.А. Мне было бы интересно узнать, ну хотя бы основываясь на том, что мы недавно услышали, мне любопытно мнение аудитории TED.
JA: To próbka tego, co robimy właściwie każdego dnia.
Дж.А. Вот пример того, что мы делаем каждый день.
1.2987880706787s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?