Tłumaczenie "wiedzieliśmy" na Rosyjski


Jak używać "wiedzieliśmy" w zdaniach:

Wiedzieliśmy, że jesteś blisko, bo życie powróciło do naszej wioski.
Ты вернулся, и вместе с тобой в нашу деревню вернулась жизнь.
Nigdy go nie znaliśmy i nie wiedzieliśmy, do czego jest zdolny.
Мы не знали, на что он способен.
Nie wiedzieliśmy, że to twój towar.
Никто не знает, что за этим стоишь ты.
W Zatoce wiedzieliśmy, co mamy do zrobienia.
Там в Заливе, мы знали, что надо делать.
Wiedzieliśmy, że tak może się stać.
Мы знали, что это может случиться.
Dlaczego nic o tym nie wiedzieliśmy?
Как мы могли не знать об этом?
Oboje wiedzieliśmy, że do tego dojdzie.
Мы оба знали, что этим всё кончится.
Nie wiedzieliśmy, do kogo się zwrócić.
Мы не знали кому еще позвонить.
Wiedzieliśmy, że Augustus znajdzie złoty bilet.
Мы знали, что Август найдет золотой билет.
Wiedzieliśmy, że to nie będzie łatwe.
Мы знали, что это будет нелегко.
Nie wiedzieliśmy, że to terytorium do kogoś należy.
Мы не знали, что территория занята.
Nie wiedzieliśmy, że chcesz go zabić.
Мы не знали, что ты едешь его убивать.
Wiedzieliśmy, że coś jest nie tak.
что с ним что-то не так.
Nie wiedzieliśmy o tym, do teraz.
Мы тоже были в полном неведении.
I choć znamy ją dopiero od kilku miesięcy, czujemy, że Emily jest członkiem tej rodziny, o którym nawet nie wiedzieliśmy, że nam go brakuje.
И хотя мы ее знаем всего два месяца, Эмили уже стала частью нашей семьи, которой, хотя мы даже и не догадывались, так не хватало.
Nie wiedzieliśmy, że był jednocześnie zabójcą.
Только мы не знали, что он тоже убийца.
No cóż, obydwoje wiedzieliśmy że nie przegapisz tego ślubu.
Ну, понятно, Я не сомневался, что ты не пропустишь эту свадьбу!
Od samego początku wiedzieliśmy, że Ken Dietrich to wyjątkowy zawodnik.
С его первых шагов в восьмиугольнике было ясно, что Кен Дитрих очень непрост.
Wiedzieliśmy, że z banku się do nich nie dostaniemy, więc postanowiliśmy, że sprowadzimy je do siebie.
Мы поняли, что не можем добраться до них внутри банка, поэтому мы решили принести их к нам.
Kiedy Gus Sabatoni zginął, wiedzieliśmy, że to tylko kwestia czasu, kiedy będziesz chciała zamordować swojego staruszka.
Когда Гас Сабатони был убит, мы знали, что это будет всего лишь вопрос времени, прежде чем ты попытаешься убить своего старика.
Nie wiedzieliśmy, gdzie jesteś, dopóki twoja siostra nie powiedziała.
Никто не знал, где ты был пока твоя сестра не сказала.
Dzięki rejestracji wiedzieliśmy, kim pan jest.
Мы вычислили тебя по номерным знакам.
Wiedzieliśmy, że może się nie udać.
Мы все знали, что это большой риск.
Nie wiedzieliśmy, jakie to było złe.
Мы и не понимали, что это плохо.
Uprzedzilibyśmy, ale nie wiedzieliśmy, że istniejecie.
Мы бы позвонили заранее, но мы не знали о вашем существовании.
Zawsze dzięki temu wiedzieliśmy, że wróciła do kraju.
Так мы знали, что она вернулась домой.
Zawsze wiedzieliśmy, że oni kiedyś wrócą.
Мы всегда знали, что они вернутся.
Nigdy nie wracali, a my nie wiedzieliśmy, kto będzie następny.
Те, кого уводили, не возвращались... И мы не знали, кто будет следующим.
Nie wiedzieliśmy, że jego rodzina tam była.
Мы не знали, что его семья была там.
Nie wiedzieliśmy, że panny Potts nie będzie i nie mieliśmy czasu zmienić tekstu.
Я не знала, что мисс Поттс отменилась, не успели отредактировать. Это.
Nie wiedzieliśmy co się z tobą stało.
Мы не знали, что с тобой случилось.
Nie wiedzieliśmy, że ktoś tu jest.
Мы не знали, что тут кто-то есть.
Wiedzieliśmy, że może do tego dojść.
Мы все были готовы к этому.
Gdy byłem w waszym wieku, nie wiedzieliśmy, co się stanie z wszechświatem.
Когда я был в вашем возрасте, мы не знали, как будет вести себя вселенная.
Po prostu nie wiedzieliśmy jak dobrze wykorzystać nasze umiejętności.
Просто мы не знали, что творим, и никогда не знали, как туда попасть.
Wszyscy wiedzieliśmy, że ryzykujemy życie, nauczyciel, uczennice, nasi rodzice.
Мы знали, что рискуем жизнями, учителя, учащиеся и наши родители.
Przez prawie sto lat nie wiele o nich wiedzieliśmy.
В течение почти столетия мы не знали ничего об этом.
Jednak do niedawna mało wiedzieliśmy o warunkach początkowych panujących we wszechświecie.
Но до недавнего времени, мы практически ничего не знали о начальных условиях происхождения вселенной.
Taką samą procedurę zastosowaliśmy w przypadku wirusa Lassa. Wiedzieliśmy, jak to zrobić. Zespół jest wyjątkowy.
Мы уже делали такое для Лассы, знали, как действовать, и команда была великолепна.
Wiedzieliśmy, że nie ma żadnej różnicy między chłopcami w roli strażników a chłopcami w roli więźniów.
И ещё мы знали, что между теми, кто будет охранниками и теми, кто будет заключенными, нет никакой разницы.
Innymi słowy, kiedy zobaczyliśmy ten obraz 10. września wiedzieliśmy, że wszystko działa, co było wielkim triumfem.
Другими словами, когда мы увидели это изображение 10 сентября мы убедились, что установка заработала и это величайшее достижение.
Nie mogliśmy go zweryfikować, bo nie wiedzieliśmy, kto go napisał i kto wiedział, o czym był.
Мы не могли проверить его достоверность, потому что мы не знали, кто написал его, но мы знали, о чем идет речь.
0.87779402732849s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?