Tłumaczenie "widziała" na Rosyjski


Jak używać "widziała" w zdaniach:

Kiedy widziała go pani po raz ostatni?
Когда вы с ним виделись последний раз?
Kiedy widziała ją pani ostatni raz?
Когда вы видели ее в последний раз?
Kiedy ostatni raz go pani widziała?
Когда вы в последний раз его видели?
Widziała wehikuł czasu, nie mogłem zostawić jej z tą informacją.
Она увидела машину времени. Нельзя же было просто так ее отпустить.
Kiedy ostatni raz ją pani widziała?
Когда вы в последний раз видели её?
Skąd wiesz, że Catherine Tramell widziała twoje akta?
Как ты узнал, что Кэтрин Трамелл видела досье?
Opisujesz mój kraj jak gdybyś widziała go na własne oczy.
Вы так описали мой родной край, как будто сами видели его.
Kiedy widziała go pani ostatni raz?
И давно Вы его не видели?
Ale wędrówka Davida była jego tajemnicą, więc śmiało malował rzeczy, których ona nie widziała.
Ho путeшecтвиe Дэвидa дo дoмa былo eгo личным вocпoминaниeм. И oн нe видeл вpeдa в paccкaзaх o тoм, чтo oнa нe мoглa пoмнить.
W ciągu ostatnich dni, stała się jednością, widziała ją...
В свои последние дни она обрела цельность. Она видела свою...
Żebyś tylko widziała tych chłopców, którym powiedziała, że jestem szmatą.
Она прожужжала уши каждому парню в округе, какая а шлюха.
Byłaś ostatnią osobą, która widziała go żywego.
Вы были последней, кто видел его живым.
Kiedy ostatni raz widziała pani męża?
Когда вы видели своего мужа в последний раз?
Jeśli nie wisi nad tobą groźba, że możesz dostać w zęby, to nagle stajesz się największym lachociągiem, jakiego widziała ta planeta.
Мы заберем кого-нибудь и припугнем Он получит по долбанному рту Быстро вдруг стали смелыми
Stara Ashcroft mówiła, że widziała go dwa razy o zmierzchu.
Старая мисс Эшкрофт сказала, что видела его дважды поздно вечером.
Pamięta pani, kiedy widziała go ostatni raz?
Вы помните последний раз, когда вы его видели?
Powiedziała, że nigdy wcześniej go nie widziała.
Она сказала, что никогда его раньше не видела.
Kiedy widziała ją pani po raz ostatni?
Когда в последний раз вы ее видели?
A Stormy cię tak naprawdę nie widziała...
А Сторми так тебя и не заметила.
Chciałeś się dowiedzieć, czy dziewczyna, która cię obserwuje, widziała, co zrobiłeś.
Ты хочешь выяснить видела ли девушка, наблюдавшая за тобой, то что ты сделал.
"Billy i Ellen zerwali, Ellen jest na mnie wkurzona, bo widziała, jak rozmawiam z Billym w stołówce."
Особенно Билли и Эллен... "Эллен зла, потому что увидела меня болтающим с Билли... "В кафетерии.
Nie widziała cię od mniej więcej 55 minut?
Тебя не было видно 55 минут.
Widziała pani film, w którym kot gra "Chińskie pałeczki"?
А ты видела ролик, где кошка играет "Собачий вальс"?
Powiedziała, że nie widziała cię od tygodni.
Она сказала, что не видела тебя несколько недель.
Rozmawiałem z kelnerką z parkingu, która ją widziała.
Я поговорил с официанткой, которая видела его.
Babcia widziała nas w nocy... i odbierze nas gdy tylko poczujemy się lepiej.
Вчера приходила бабушка... она заберёт нас, как только врачи позволят.
Byłeś ostatnią osobą, która widziała go żywego.
Тогда вы последний, кто видел его живым.
Widziała cię na promie i wysłała nas po ciebie.
Она видела тебя на пароме. Она прислала нас за тобой.
To jakim cudem widziała go dwa dni później?
И как она тогда видела его через два дня?
Dlaczego uznałam, że to dobry pomysł? (Śmiech) Ona na to, że widziała wykład na żywo w internecie
(Смех) Она сказала: «Я видела твоё выступление на TED в прямом эфире.
Przysięgam, że je widziała. I nie chodzi tu tylko
Уверяю вас, она прочитала ваше сообщение.
Wiedziałam, że chcieliście usłyszeć, że ja - wasza nauczycielka, która widziała świat dla was zakazany, uznałam wasze miasto za najpiękniejsze.
Я знаю, для вас было важно услышать, что я, ваш учитель, — единственная, кто видел запретный для вас внешний мир, — скажу, что ваш город самый красивый.
Nie miała żadnych wskazówek. Nigdy przedtem nie widziała jak to się robi.
Ее действия совершенно спонтанны. Никогда доселе она не видела, как это делать.
Pamiętajcie, że nigdy przedtem nie widziała jak to się robi.
Учтите, что она никогда не видела, чтобы кто-то так делал.
I nazwała imię Pana, który mówił do niej: Tyś Bóg widzący mię; rzekła bowiem: Izalim tu nie widziała tyłu widzącego mię?
И нарекла Агарь Господа, Который говорил к ней, сим именем: Ты Бог видящий меня. Ибо сказала она: точно я видела здесь в след видящего меня.
Która złożywszy z siebie szaty wdowieństwa swego, okryła się rąbkiem, i zatknęła się, i usiadła na rozstaniu drogi, która wiedzie do Timnat; bo widziała, że był urósł Sela, a ona nie była mu dana za żonę.
И сняла она с себя одежду вдовства своего, покрыла себя покрывалом и, закрывшись, села у ворот Енаима, что на дороге в Фамну. Ибо видела, что Шела вырос, и она не дана ему в жену.
Tedy przyszła Maryja Magdalena, oznajmując uczniom, że widziała Pana, a że jej to powiedział.
Мария Магдалина идет и возвещает ученикам, что видела Господа и что Он это сказал ей.
2.5512750148773s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?