Tłumaczenie "walentego" na Rosyjski

Tłumaczenia:

валентина

Jak używać "walentego" w zdaniach:

Słuchajcie, chłopcy, jak chcecie dziś coś zarobić, na Uniwersytecie w Illinois mają potańcówkę na św. Walentego.
Ребята, если хотите сегодня подзаработать, в Иллинойском университете состоятся танцы в честь дня святого Валентина.
Gdzie byłes o 3 po południu w dniu Swietego Walentego?
Где ты был в три часа в День святого Валентина?
To ogromne zamieszanie, jakiego narobił w dniu św. Walentego, nie było najlepsze dla naszych public relations!
Шум, который он поднял на день святого Валентина, не идет на пользу связям с общественностью.
Może spędzimy week-end "św. Walentego" Nowym Jorku?
Давай встретимся в Нью-Йорке, в уикенд, в День Св. Валентина?
O zachodzie słońca, w dzień św. Walentego.
При закате солнца, в День Святого Валентина.
tato, czy mogli byśmy pojechać do Nowego Jorku na św, Walentego?
Пап, мы можем поехать в Нью-Йорк на День Св. Валентина?
Chce się spotkać na szczycie Empire State w dzień św. Walentego.
Хочет встретиться на крыше в День Св. Валентина.
/Była to wigilia dnia Świętego Walentego /i każdy mężczyzna na Wysteria Lane przygotowywał się /do tego najniebezpieczniejszego ze świąt.
Был канун дня Святого Валентина, каждый мужчина Вистерии Лэйн готовился к этому опаснейшему из праздников.
W dzień Św. Walentego w 1977 roku wydobyła śmiertelny wirus z chorej Hinduski o imieniu Shanti.
В 1977, на Валентинов день она выделила смертельный вирус от больной девочки из Индии по имени Шанти.
Wuj George zamieścił makabryczny materiał o Masakrze w Dniu Świętego Walentego.
Я, Джордж, вывесил самые ужасные газетные вырезки о бойне в день святого Валентина.
Żeby uczcić masakrę w dniu Św. Walentego?
В честь бойни Дня Святого Валентина?
Powiedziałeś, że dla ciebie Walentynki kojarzą się tylko z masakrą Św. Walentego, więc pomyślałam, że...
Ну, ты говорил, что День Валентина был чем-то вроде бойни на День Валентина для тебя, так что я подумала...
I tuż obok św. Walentego działał jego najlepszy bro, św. Desperadius, by wynajdywać niepewne panny młode.
И рядом со Святым Валентином был его лучший друг, Святой Отчаяниус, который снимал неуверенных подруг невесты.
Czy to możliwe, że Rachelle, potajemna ukochana, może być naśladowczynią św. Walentego?
Разве Рашель, тайная подружка, не может быть этим подражателем?
Nie chcę tego mówić, ale DNA z zęba nie pasuje do żadnej z próbek z oryginalnych spraw świętego Walentego.
Не хочу огорчать, но ДНК зуба не совпадает ни с одним образцом из старых дел Святого Валентина.
Ten Dzień Walentego, to coś, co powinniśmy...
Так, в этот День Святого Валентина мы должны что-то...
Wszystkiego najlepszego z okazji Dnia Walentego.
С Днём Святого Валентина. С Днём Святого Валентина.
Capone, odpowiedzialny za masakrę w dniu Św. Walentego?
Капоне? Человек, устроивший резню на день Святого Валентина?
0.50413489341736s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?