Widzę, że w bezczynności towarzyszącej pokojowi plotki zrodziły własne zło.
Я вижу, что безделье, пришедшее с миром, порождает злую молву.
Wszyscy powstać, na cześć Szef Sądu Najwyższego Myrtle Foo i towarzyszącej jej przysięgłym!
И каждую ночь крысы отъедают по маленькому кусочку моей ноги! Внимание! Внимание!
Nie mogę przyprowadzić osoby towarzyszącej na ślub. Co?
Я не отметил "плюс один" в приглашении.
Ten bilet daje mi prawo tylko do jednej osoby towarzyszącej.
Это билет только для меня... плюс один.
Mam dodatkowe zaproszenie dla osoby towarzyszącej.
В моём приглашении сказано, плюс один.
Wiele osób w Buckner będzie bez osoby towarzyszącej.
Многие идут без пары в Бакнере.
Tak, ponieważ my jesteśmy bez osoby towarzyszącej.
Ведь мы с тобой "минус один" и это ужасно.
Bez osoby towarzyszącej, ale wiedz, że nie jestem sama.
Без пары, но...это не значит, что я одна этом мире.
Brak świadków, zero kamer, nie ma osoby towarzyszącej.
Свидетелей нет, камер нет, и прохожих нет.
Nie było w nim mowy o osobie towarzyszącej.
В нем ничего не сказано про плюс один.
W tej erze nie wolno chodzić kobietom bez osoby towarzyszącej!
Непокорные женщины как ты не из этой эры!
Winston bez osoby towarzyszącej stworzył efekt domina.
Отмена пары для Винстона вызвала эффект домино.
Żadnej osoby towarzyszącej, nawet nie próbuj.
Никакого плюс один, даже не проси.
W czasie swej nieobecności, Syn Stwórcy może powierzyć towarzyszącej mu Matce Duchowi kontrolą jego obecności duchowej na światach zamieszkałych i w sercach jego śmiertelnych dzieci.
На время своего отсутствия Сын-Создатель способен наделять связанного с ним Материнского Духа функциями верховного управления своим духовным присутствием в обитаемых мирах и в сердцах смертных детей.
Nie możemy osądzać religii statusem towarzyszącej jej cywilizacji; lepiej ocenimy prawdziwą naturę cywilizacji czystością i szlachetnością jej religii. Wielu najznakomitszych nauczycieli religijnych było praktycznie analfabetami.
Мы не можем судить о религии по состоянию сопутствующей цивилизации; более верный путь оценки истинной природы цивилизации — посмотреть на нее через призму чистоты и благородства ее религии.
Powinniśmy zawsze pamiętać, że pojęcie wolności jednostki i towarzyszącej jej wolności tworzenia jest dość nowe w historii idei Zachodu, a w związku z tym jest często niedoceniane i może zostać szybko podważone.
Следует всегда помнить, что наше понятие индивидуальной свободы и её соратника, свободы творчества, сравнительно ново в истории Запада, и по этой причине зачастую недооценено и может быть легко разрушено.
Tutaj mamy dyptyk - często paruję zdjęcia, by uzyskać wrażenie skali towarzyszącej tym miejscom.
А это диптих. Я делаю много парных снимков, чтобы попробовать осознать масштаб таких объектов.
Gdy paleontolodzy przyglądnęli się uważniej faunie towarzyszącej, pochodzącej z tych samych obszarów i okresów, co znalezione człowiekowate,
Палеонтологи присмотрелись повнимательнее к сопутствующей микрофауне, которая существовала в то же время и в тех же местах, что и гоминиды.
Chciałbym zacząć od uwagi, że jeśli nauczyłem się czegokolwiek w ciągu zeszłego roku, to tego, że szczytem ironii towarzyszącej wydaniu książki o powolności jest to, że promując ją trzeba się przemieszczać bardzo szybko.
Я бы хотел начать с одного наблюдения: Если уж я и вынес что-то для себя за прошлый год, так это то, что есть некоторая ирония в том, что, издавая книгу о неторопливости в жизни мне приходиться очень быстро шевелиться, буквально, летать с места на место.
0.42865490913391s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?