Tłumaczenie "tempie" na Rosyjski


Jak używać "tempie" w zdaniach:

I myślę o tym jak każdy idzie swoją Zieloną Milą... każdy w swoim tempie.
И я думаю обо всех нас, идущих по своей Зелёной Миле... каждый в своё время.
Jeśli czapy lodowe będą się topić w tym tempie, cały Newport Beach znajdzie się pod wodą w 10 lat.
.. -Смысл? Если ледники начнут таять то Ньюпорт будет под водой через 10 лет.
To było jak w zwolnionym tempie.
Все было как при замедленной съемке.
Mieszkańcy wariują w takim tempie, że niedługo będą dzielić cele.
Учитывая скорость, с которой граждане Готэма сходят с ума, придётся уплотнять.
Kiedy opracowałem Bursztyn, wszechświat rozpadał się w niepokojącym tempie.
Когда я изобрел янтарь, наш мир деградировал с опаснейшей скоростью.
W takim tempie Urca dopłynie do Kadyksu i z powrotem, zanim cokolwiek rozwiążemy.
Ну, в таком случае, Урка прибудет в Кадис и вернется обратно, прежде чем мы что-нибудь решим.
A my pędzimy w potwornym tempie do siódmego kręgu piekła.
А мы несемся на всей скорости к 7-му кругу ада.
Już topnieje w takim tempie, które sprowadzi Helsinki pod wodę w czasie następnej dekady.
Она уже тает с такой скоростью, что Хельсинки утонут через 10 лет.
W szybkim tempie, w kategoriach historycznych, świat jest napędzany i kształtowany nie przez stare rozwinięte kraje, lecz przez kraje rozwijające się.
С исторической точки зрения, невероятно быстро мир движется и формируется не старыми развитыми странами, а развивающимся миром.
Ale kiedy pozwolimy każdemu z uczniów pracować w jego własnym tempie -
Но когда вы позволяете ученикам самостоятельно выбирать скорость
Odpowiedziałem: "No cóż, niech każdy uczeń pracuje we własnym tempie nad czymś takim, jak to tutaj, a zapewnimy osprzęt".
И я сказал: «Ну, я бы просто позволил каждому ученику работать с той скоростью, которая ему удобна, и смотрел на панель с результатами.
Jednak obecnie, niestety, języki wymierają w bezprecedensowym tempie.
Но сегодня, к сожалению, языки вымирают быстрее, чем когда-либо.
Kiedy mnie zobaczył podczas, jak się później okazało, ostatnich godzin na ten ziemi, jego ręce poruszyły się jak w zwolnionym tempie.
Когда он увидел меня, как оказалось, это были последние часы его жизни, его руки задвигались как в замедленной съемке.
Następnie, oczywiście ciało ma wiele części, różne części ciała rosną w różnym tempie, i są różnego rozmiaru u różnych ludzi; aczkolwiek, nie różnią się aż tak bardzo wnętrzem.
Конечно же, у тела много частей, и развиваются они по-разному, и у разных людей разные пропорции; однако, это не касается внутренних процессов.
Wpłynie na to fakt, że historyczne zapisy są cyfrowane w bardzo szybkim tempie.
Это станет возможным благодаря высокой скорости оцифровки исторических документов.
Ponieważ te technologie rozwijają się w ogromnym tempie.
Потому что эти технологии развиваются очень быстро.
Klasa średnia rozwija się w skali i tempie niespotkanym wcześniej w historii ludzkości.
Средний класс растёт так, как не рос ещё никогда в истории человечества.
(Śmiech) Spójrzmy na bieg w zwolnionym tempie i skoncentrujmy się na trzeciej biegaczce.
(Смех) Теперь давайте посмотрим забег в замедленном повторе и сконцентрируемся на третьей бегунье.
Wraz z bogaceniem się innych krajów......potrzeba na tego typu farmaceutyki......rośnie w ogromnym tempie.
Поскольку другие страны богатеют, спрос на эту фармацевтику будет увеличиваться непомерно.
Nawet przy takim tempie......do 2100, przeciętne PKB per capita......na świecie będzie wynosić 200, 000 dolarów.
Даже этими темпами к 2100 году средний НВП на единицу населения в мире будет 200 000 долларов.
A ilość katastrof na całym świecie rosła w absolutnie niezwykłym i nieoczekiwanym tempie.
И бедствия по всему миру увеличиваются с экстраординарной и беспрецедентной скоростью.
Inspiruje go bardzo prosty przekaz, mianowicie, że czerpiemy więcej przyjemności i zdrowia z jedzenia kiedy je hodujemy, gotujemy i konsumujemy w umiarkowanym tempie.
И у этого движения очень простой принцип: мы получаем больше удовольствия от еды, и гораздо здоровее есть, когда мы выращиваем, готовим и принимаем пищу с правильной скоростью.
3.540470123291s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?