Tłumaczenie "sprzedawców" na Rosyjski


Jak używać "sprzedawców" w zdaniach:

Nie chcę żadnych sprzedawców... w środku nocy.
Не нужны мне коммивояжёры посреди ночи.
Wielu znasz sprzedawców Biblii, którzy skończyli akademię wojskową?
Как много продавцов Библий заканчивают Акадедемию Вообруженных Сил?
Jeden z najlepszych sprzedawców w firmie GATE.
Один из лучших торговых агентов GATE Корпорейшн.
Zdaje się, że miał spotkania z zespołem sprzedawców.
Кажется, у него была встреча с представителями отдела продаж.
Przeczesuję Sieć i miejscowe wykazy posiadaczy broni... w poszukiwaniu sprzedawców TT-30... lub zarejestrowanych kupców, na razie mam 28.
Я просмотрела все электронные и местные списки владельцев оружия на предмет продажи TT-30 или зарегистрированных покупателей - сейчас у меня их 28.
Sprawdzamy, ale uwzględniając sklepy tradycyjne i internetowe, mamy setki sprzedawców.
Но среди традиционных и интернет-магазинов сотня поставщиков.
Niniejsze Warunki korzystania z usługi mają zastosowanie do wszystkich użytkowników witryny, w tym bez ograniczeń do użytkowników przeglądarek, dostawców, klientów, sprzedawców i / lub współtwórców treści.
Настоящие Условия предоставления услуг применяются ко всем пользователям сайта, в том числе, без ограничения пользователей, которые браузеры, поставщики, клиенты, торговцы, и / или вкладчики содержания.
Przede wszystkim, sądziłam, że potrzebujemy zespołu sprzedawców, i oczywiście nie jesteśmy drużyną A, więc przeprowadziłam wszystkie szkolenia.
Перво-наперво я решила, что нам нужна бы была бригада, заведующая продажей, что мы очень явно не блестящие продавцы, поэтому... Так я и проводила инструктаж.
Potrzeba więcej służby zdrowia, nauczycieli, instruktorów rolnych, sprzedawców dóbr ułatwiających życie.
Нам нужно больше врачей, учителей, наставников фермеров, распространителей товаров, улучшающих качество жизни.
(Śmiech) Wyniki studentów medycyny, a także przychody sprzedawców.
(Смех) изучил оценки студентов-медиков и доходы продавцов
100 mln $ wydane na reklamy telewizyjne, prasowe, czy zwykły spam na kupony, opłaty półkowe, łapówki dla sprzedawców mógłbym ignorować każdą taką wiadomość
100 миллионов долларов, доставая меня рекламой на ТВ, в журналах, в спаме, купонами, размещением на полках, щёгольством — всем, так чтобы я мог игнорировать каждое сообщение.
Badałem grunt wśród sprzedawców i licytatorów, ale nic to nie dało.
Я закидывал удочки продавцам, аукционистам, но все напрасно.
Zwołaliśmy więc narady przy okrągłym stole, podczas których rozważamy cały łańcuch wartości, od producentów, po sprzedawców detalicznych i sprzedawców konkretnych marek.
Мы стали устраивать круглые столы, где мы сводим вместе всю производственно-сбытовую цепочку, начиная от производителей вплоть до розничных магазинов и брендов.
0.32173681259155s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?