Tłumaczenie "singlem" na Rosyjski


Jak używać "singlem" w zdaniach:

Jeśli idziesz na kolację z singlem, to singiel zje w półtorej godziny i sobie pójdzie, bo ma bzykanie w planach.
Это захватывает. Я гадаю что принесёт завтрашний день. И вот какой выбор ты получаешь в жизни.
Widzisz, z tej twojej gadki o gotowości do zawarcia związku, wynika tylko, że w głębi duszy jesteś singlem.
Заметь, несмотря на все твои разговоры о том, что ты готов к отношениям, в душе ты хочешь быть один.
Właśnie, że tak - to całe zamieszanie uświadomiło mi, jak tęsknię za byciem singlem.
Нет, я так думаю, это все дало мне понимание, что я скучаю по холостой жизни.
Tak, jestem singlem i udzielam się charytatywnie, co to ma do rzeczy?
Да, я холост, и я далеко не подарок. Это хоть тут причём?
Ciesz się, że jesteś singlem, Alan.
... Тебе повезло, что ты один, Алан.
Miałem go bez małżeństwa, więc jestem singlem.
Я его нагулял, так что я свободен.
Brzmi jakby przeczytała tę książkę, Oczywiście, że jesteś singlem spójrz na siebie, głupia zdziro.
Кажись, она читает эту книжку, "Конечно, ты всё ещё одинока, посмотри на себя, тупая шлюха".
Oczywiście, że jesteś singlem spójrz na siebie, głupia zdziro, to świetna książka.
"Конечно, ты всё ещё одинока, посмотри на себя, тупая шлюха" - великолепная книга.
Widzę nas za dziesięć lat, w dużym domu z dzieciakami biegającymi wokoło, dające rozważne rady Markowi Sloanowi, który nadal będzie singlem.
Я так и вижу на через 10 лет. Большой дом, вокруг бегают дети, а мы даем мудрые советы Марку Слоану, который все еще одинок.
Jest singlem, bardzo miły, trochę starszy.
Он не женат, очень милый, немного старше.
Nasza ofiara odziedziczyłaby pół miliona dolarów gdyby nadal była singlem.
Эй, наша жертва унаследовала полмиллиона долларов когда была одинока.
Poza tym nie chcesz być singlem przez całe życie.
Кроме того, ты ведь не хочешь быть одинока всю свою жизнь.
Francine, przez sekundę zapomniałam dlaczego wciąż jesteś singlem.
Франсин, я тут на минуточку... позабыла, и почему это ты до сих пор незамужем.
Synu, to zdumiewające, że nie jesteś singlem.
Поразительно, что у тебя есть девушка.
Chyba dlatego... że w odróżnieniu od innych, był singlem.
Мое предположение - в отличие от остальных, он был свободен.
I wiecie co, kiedy miałem taki piękny dzień pełen bzykania, przypomniałem sobie jak bardzo kocham być singlem.
И знаете, когда выдаются такие удачные деньки, это напоминает мне, как здорово всё-таки, когда ты один.
Mówicie to, bo nie chcecie, żebym był z Jeanette, czy dlatego żebym został singlem, byście mogli zachować swoją składownię?
Вы так говорите, чтобы я не встречался с Джанетт, или вы хотите, чтобы я остался один, пока вы все по парам?
I tak jestem bardziej na etapie uwielbienia fazy bycia singlem.
У меня период наслаждения одиночеством все равно.
"Muszę utrzymać formę, na wypadek gdybym został znowu singlem."
"Я должен быть в форме на случай если снова буду один."
Jesteś singlem, ona jest singlem, czas to zrobić.
Ты свободен, она свободна Время сделать это.
Ludzie mówią, jak to świetnie być singlem, ale to bzdura, przyłączać się do imprezy dla singli.
Люди вечно твердят, как здорово быть одинокими, как классно пополнить ряды этой армии.
Ciesz się, że nie jesteś singlem.
Просто радуйся, что ты не одинока.
Szkoda, że wciąż jesteś singlem, skarbeczku.
Это так печально, что ты до сих пор одинок, дорогуша.
Spędziłam z nim połowę swojego życia i już zapomniałam, jak to jest być singlem.
Я провела с ним половину моей жизни и я понятия не имею, что значит быть одной.
Wtedy, jeśli jesteś singlem, nie jesteś kompletną porażką.
По крайней мере тогда, если ты одинок, ты не полный неудачник.
Bycie singlem to nie koniec świata.
Холостяк — это не конец света.
Dziękuję, ale nie jestem jeszcze singlem.
Спасибо, но женщина у меня пока есть.
Wyjdziemy, zabawimy się i uczcimy bycie singlem.
Пойдём и будем веселиться, отмечать нашу свободу.
Czy to oznacza, że gdy pójdziesz do nieba, staniesz się singlem i dopiero wtedy będziesz mógł robić, co dusza zapragnie?
Значит ли это то, что попав на небеса, вы будете свободны и тогда сможете делать всё, что захотите?
(Perkusja) Jestem białym singlem w wieku 45 lat.
(Ударные) Я холостой белый мужчина сорока пяти лет.
0.89085793495178s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?