Ale nie będę sprawiać problemów, nie zajmę też wiele miejsca w samolocie, obiecuję!
Но я не причиню неудобств и не займу много места в самолете. Я обещаю.
Może jutro my będziemy w tym samolocie.
Возможно, завтра мы будем в этом самолете.
Przez ostatnich sześć lat nie siedziałem nawet w samolocie.
К тому же я уже 6 лет вообще не летал ни на каком самолете.
W tym samolocie jest ponad dwustu pasażerów.
В самолете - более 200 пассажиров.
Jeśli ktokolwiek się zawaha w samolocie albo przy drzwiach, zostanie wydalony z wojsk powietrznodesantowych.
И последнее: отказ от прыжка в самолете или у выхода и я гарантирую, что вас исключат из десантных войск.
Następnego drinka wypijemy w samolocie, dobrze?
Ещё выпьем в самолёте, ладно? - 42F.
Jaką różnicę robi te kilka kilogramów... w trzytonowym samolocie, jeśli będzie na lub pod pokładem?
Да на что повлияют лишние пару килограмм на трехтонном самолете, будь они на нижней палубе или на верхней?
Nie było jej w tym samolocie.
Ее не было на том самолете.
W zeszłym tygodniu, gdy siedziałem w samolocie z Memphis do Orlando, siedział obok mnie pewien człowiek.
На прошлой неделе я летел в самолете из Мемфиса в Орландо. Рядом со мной сидел один джентльмен, очень добрый человек.
Jeśli dokumenty nie pasują albo w samolocie kończy się paliwo, zabijacie go.
Если бумаги будут не в порядке, или у самолёта закончится топливо, ты убьешь его.
Wszystkie dowody Conrada, wszystko... co mogło oczyścić imię mojego ojca, było w tym samolocie.
Все доказательства Конрада, все... Все, что могло оправдать моего отца было на том самолете.
Oficjalne oświadczenie i wniosek o nakaz w związku z przeszłością Hansena, lista przedmiotów, które spodziewamy się znaleźć w jego domu, w pracy, w pojazdach i w samolocie.
Список предметов, которые мы надеемся найти у него дома, на работе, в его транспортных средствах, в том числе, в самолёте.
Skoro o tym mowa, kto wpadł na pomysł, by zrobić dziurę w samolocie?
К слову о "ненормальностях", чья была идея проделать дыру в самолёте?
Wszyscy w samolocie są czyści, oprócz ciebie.
В этом самолёте все чисты. Все, кроме тебя.
Nie w samolocie, tylko na samolocie!
Я не в самолёте. Я на самолёте!
W mniej niż 24 godziny od przesłuchania Benji Dunna o Ethanie Huncie był w samolocie do Wiednia z biletami do opery, a po sześciu godzinach od jego przybycia, Kanclerz już nie żył.
Менее чем через сутки после опроса Бенджи Данна по Итану Ханту он улетел в Вену с билетами на оперу в кармане. Через 6 часов после его прибытия Канцлер был убит.
W samolocie zasnąłem, do momentu kiedy w środku nocy wylądowaliśmy na Azorach, żeby zatankować.
Заснул в самолете, проспал до полуночи, мы в это время сели на Азорских островах, чтобы дозаправиться.
On powiedział, "Byłem w samolocie przez 24 godziny."
Он ответил, что летел в самолёте 24 часа.
Co ciekawe jeśli posłuchasz gdzie ludzie chcą pracować -- w domu, samochodzie lub samolocie albo późno w nocy lub wcześnie rano -- nie znajdziesz tam managerów ani zebrań;
И что интересно, если мы вспомним все места, в которых люди хотят выполнять работу - дома, в машине, в самолете, поздно вечером, рано утром - то не обнаружим в них менеджеров и митингов;
Teraz wyobraź sobie, że jesteś w samolocie, a dookoła ciebie zupełna cisza.
Теперь представьте, что вы в самолёте в полной тишине.
To są niektóre z posiłków, które jadłem w samolocie.
И здесь вы видите еду, которой меня кормили на борту самолетов.
Nie można tego z niczym porównać. Zwykle latamy w wielkim samolocie. Zwykle latamy w wielkim samolocie.
Это на самом деле фантастическое ощущение, потому что обычно эта большая штуковина самолет, вокруг тебя.
Czy moga podnieść rękę wszystkie osoby na tej sali, które były w samolocie w minionym roku?
Поднимите руки те, кто за последний год летал на самолёте.
Okazuje się, iż mimo że Ebola rozprzestrzenia się w ograniczonym zakresie, drogą kropelkową, sa inne rodzaje chorób, które mogą rozwijać się w samolocie.
Оказывается, Эбола распространяется в ограниченном пространстве посредством больших капель, однако существует масса других заболеваний, способных распространяться в самолёте.
Kiedy jestem w samolocie, wykorzystuję to, że mam gadane, żeby poprosić o pomoc przy włożeniu bagażu na górną półkę.
Когда я сажусь в самолёт, я использую свой дар, чтобы попросить стюардессу помочь мне с сумкой.
W samolocie poznałem pewną nastolatkę, z biednej rodziny. Chciała coś w życiu osiągnąć.
была старшеклассница, подросток, из очень бедной семьи.
A pilot przechadzając się po samolocie nie widzi, co w ogonie.
Они не видят то, что находится внутри хвоста.
1.7283930778503s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?