Jego rodzice zawarli ugodę z prokuraturą, żeby nie został oskarżony o zabójstwo.
Его родители пошли на сделку с окружным прокурором, чтобы отмазать его от суда за убийство
Odpowiedzieli im rodzice jego i rzekli: Wiemy, żeć to jest syn nasz, i że się ślepo narodził;
"Мы знаем, что это наш сын и что он был рождён слепым,
Wydaję mi się, że jestem wystarczająco dorosła, żebyście mi powiedzieli, kim są moi prawdziwi rodzice.
Я думаю, что уже достаточно взрослая, чтобы вы мне рассказали, кто мои настоящие родители.
Nie chcę, żeby moi rodzice się dowiedzieli.
И я не хочу, чтобы мои родители узнали.
Twoi rodzice muszą być bardzo dumni.
Твои родители должно быть очень гордятся.
Mówiłyście, że moi rodzice nie żyją.
Вы сказали, что мои родители умерли.
I dopuściłeś do tego, że jej rodzice, przyjaciele i mieszkańcy miasteczka uwierzyli, że jesteś kochającym mężem rozpaczliwie szukającym zaginionej żony.
А главное, вы позволили родителям Эми... её друзьям и жителям своего города... поверить, что вы - любящий супруг, жаждущий найти пропавшую жену.
Państwo Loughranowie, rodzice pana młodego, wraz z rodziną.
М-р и миссис Логран, родители и родственники жениха.
Lepiej żeby rodzice nie oceniali tego występu w necie.
Надеюсь, родители не оставят отзывы в Интернете.
Rodzice mają prawo pierwszeństwa w wyborze rodzaju nauczania, które ma być dane ich dzieciom.
Родители имеют право приоритета в выборе вида образования для своих малолетних детей.
Region ten jest niebezpieczny, jest pełen Talibów, ale rodzice się nie poddają.
Регион небезопасен, он переполнен талибами, а им все равно.
Moi rodzice byli nauczycielami, podobnie moi dziadkowie od strony matki, i od 40 lat ja również zajmuję się nauczaniem.
Мои родители были преподавателями, родители моей матери были преподавателями и последние 40 лет я тоже преподаю.
Rodzice chcieli, żebym, jak oni, została inżynierem.
Мои родители хотели, чтобы я стала инженером, как они.
Zamiast wyśmiać moje marzenia o publikacji własnej książki, zamiast kazać mi czekać, aż będę starsza, moi rodzice naprawdę mnie wspierali.
Вместо насмешек над той ересью, что ребёнок хочет опубликоваться, или слов о том, что нужно подождать и повзрослеть, мои родители просто поддержали меня.
JA: Moi rodzice pracowali w przemyśle filmowym, a później uciekali przed sektą, tak więc kombinacja między tymi dwoma...
Дж. А. Ну, мои родители были в кинобизнесе а затем в бегах от культа, поэтому комбинация двух и...
Zastanawialiśmy się czy to ma wpływ na to jak rodzice radzą sobie ze stratą ukochanego maleństwa?
Нам стало интересно: влияет ли это на психологическое преодоление родителями потери любимых детей?
Ten przyszedł z natchnienia Ducha Świętego do kościoła; a gdy rodzice wnosili dzieciątko, Jezusa, aby uczynili według zwyczaju zakonnego przy nim.
И пришел он по вдохновению в храм. И, когда родители принесли Младенца Иисуса, чтобы совершить над Ним законный обряд,
A rodzice jego chadzali na każdy rok do Jeruzalemu na święto wielkanocne.
Каждый год родители Его ходили в Иерусалим на праздник Пасхи.
A ujrzawszy go rodzice, zdumieli się. I rzekła do niego matka jego: Synu! przeczżeś nam to uczynił? Oto ojciec twój i ja z boleścią szukaliśmy cię.
И, увидев Его, удивились; и Матерь Его сказала Ему: Чадо! что Ты сделал с нами? Вот, отец Твой и Я с великою скорбью искали Тебя.
Odpowiedział Jezus: Ani ten zgrzeszył, ani rodzice jego; ale żeby się okazały sprawy Boże na nim.
Иисус отвечал: не согрешил ни он, ни родители его, но это для того, чтобы на нем явились дела Божии.
Tak mówili rodzice jego, że się bali Żydów; albowiem już byli Żydowie postanowili, aby ktokolwiek by go Chrystusem wyznał, był z bóżnicy wyłączony.
Так отвечали родители его, потому что боялись Иудеев; ибо Иудеи сговорились уже, чтобы, кто признает Его заХриста, того отлучать от синагоги.
3.7229390144348s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?