Tłumaczenie "przeszłości" na Rosyjski


Jak używać "przeszłości" w zdaniach:

Wiem, że przeszłości nie zmienimy, ale jest różnica między ruszeniem naprzód i pogodzeniem się.
Я знаю, что мы не можем изменить прошлое, но есть разница между "жить дальше" и "отпустить".
No, pewnie, że chciałbym żyć w przeszłości.
Разумеется, в прошлом, а где же.
Bo znajdą w twojej przeszłości coś, z czego zrobią główną przyczynę twojego szaleństwa.
Потому что они возьмут это событие из Вашего прошлого и скажут - вот причина, по которой вы стали безумным.
Ci, którzy nie pamiętają przeszłości, skazani są na jej powtarzanie.
Те, кто не помнят своего прошлого обречены его повторить?
Musisz zagłębić się w swojej przeszłości, aby ponownie się z nią połączyć.
Ты должна ступить назад в прошлое и воссоединиться с ним.
Człowieka, który stoi mocno na gruncie przeszłości, autora ustawy zakazującej używania dronów na terenie USA.
"еловек, который руками и ногами крепко вцепилс€ в прошлое. "ей закон запрещает использование дронов на территории —Ўј.
Więc... jeśli nie mam przyszłości, powinniśmy porozmawiać o przeszłości.
Значит, если нет будущего, надо поговорить о прошлом.
Byłem jednym z wielu dzieci bez przeszłości.
Я была одной из дюжины детей, не имевших прошлого.
Problemy twojej przeszłości to twoja sprawa.
Проблемы твоего прошлого - твое дело.
Możliwe, że nie opisywał przeszłości, lecz przepowiadał przyszłość.
Возможно он не просто описывал прошлое, а предсказывал будущее.
Znalazłam fragment przeszłości i oddałam mu go.
Нашла часть его прошлого и вернула ему.
Człowiek to durna istota, trzymająca się przeszłości i bojąca przyszłości.
Человек - глупое существо, цепляется за прошлое и избегает будущего.
W przeciwieństwie do ciebie, czerpię lekcje z przeszłości.
В отличие от тебя, я извлекаю уроки из истории.
Wyniki osiągnięte w przeszłości nie są wyznacznikiem przyszłych wyników.
Прошлые показатели не могут являться гарантией будущих результатов.
Ale nie jesteśmy tu, by mówić o Puerto Rico albo o przeszłości.
Мы собрались здесь не для того, чтобы обсуждать Пуэрто-Рико или прошлое.
Tak właściwie, uważam że słuch jest głównym zmysłem przez który odczuwamy upływ czasu z przeszłości w przyszłość.
Собственно, я думаю, что наше слушание — это главный способ, с помощью которого мы чувствуем поток времени от прошлого к будущему.
Dzięki inspiracji ze strony innych, dzięki uprzejmości, jakiej doświadczyłem od nieznajomych, mogłem zmierzyć się z momentami z przeszłości, które mnie dręczyły.
Огромное количество людей, их доброта и отзывчивость подтолкнули меня поделиться некоторыми преследовавшими меня тайнами прошлого.
Przekonaliśmy się o tym na przykładzie rasizmu, homofobii i wielu innych uprzedzeń, dziś i w przeszłości.
Так происходило с расизмом, гомофобией и множеством других предрассудков в прошлом и настоящем.
by przestać chodzić na paluszkach wokół mojej przeszłości; czas, by przestać żyć w hańbie, czas, by przejąć kontrolę nad swoją historią.
Настало время прекратить ходить на цыпочках вокруг моего прошлого, прекратить проживать жизнь в бесчестии, время вернуть себе мою историю жизни.
Kategoryzuje dane. Organizuje je, łączy ze wszystkim, czego nauczyliśmy się w przeszłości. To, co prawdopodobne, lokuje w przyszłości.
Потом оно классифицирует и организует всю эту информацию, связывает её со всем тем, что мы усвоили в прошлом, и проецирует в будущее все наши возможности.
Nie ma pamięci przeszłości ani wiedzy na temat przyszłości. Interesują ją tylko dwie rzeczy: żeby było łatwo i przyjemnie.
Она не помнит прошлого, не знает будущего, и её волнуют только две вещи: чтобы было легко и весело.
W mojej przeszłości nic nie wskazywało, że stanę tu kiedyś, jako pierwsza afroamerykańska Pierwsza Dama Stanów Zjednoczonych Ameryki.
Ведь я никогда в моей прежней жизни не предполагала, что буду стоять здесь в лице первой Афро-американской Первой Леди Соединённых Штатов Америки.
I zawsze niski na negatywnej przeszłości oraz fatalistycznej teraźniejszości.
И всегда низкие дозы негативного восприятия прошлого и фатализма.
Ale wracając do myśli: "Dogmaty spokojnej przeszłości "Dogmaty spokojnej przeszłości nie mają zastosowania w burzliwej teraźniejszości.
Так вот, Линкольн сказал: «Догмы, работавшие в спокойном прошлом, не отвечают бурной злобе дня.
1.0697748661041s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?