Jak używać "przedstawię" w zdaniach:

Jeśli pogadam z dziekanem d/s rekrutacji i przedstawię moją sytuację... przyjmie mnie.
Если я поговорю с деканом и объясню ситуацию... он разрешит мне учиться.
Przedstawię Barb pani punkt widzenia i przekonam ją, żeby się dostosowała.
Я объясню Барб вашу позицию, и сделаю так, что она поймёт это раз и навсегда.
Pozwólcie, że przedstawię moją żonę, Carmen.
Познакомьтесь пожалуйста, с моей женой Кармен.
A teraz, bez niepotrzebnych tekstów, pozwólcie, że przedstawię państwu człowieka godziny, pana Dennisa Kima.
И наконец, без лишних слов, позвольте представить, Герой дня. Мистер Деннис Ким!
A potem tak przedstawię sprawę Firmie, że zaczną szukać gdzie indziej.
Я тогда скормлю компании историю которая заставит их искать в другом месте.
Pan pozwoli, że przedstawię moją teściową Clarę, moją żonę Michelle i córkę Sylvię.
Позвольте вам представить моя тёща - Клара, моя жена - Мишель и моя дочь
Pozwoli pan, że przedstawię, monsieur Hugo Cabret, mój długoletni i bliski towarzysz.
Могу я представить вам господина Хьюго Карбета, очень старого и очень дорогого приятеля.
Kiedy to zakończę, to dlatego że przedstawię misję ponad własne potrzeby.
Когда я закрою это эта операция будет названа в мою честь.
Przejrzę wszystkie notatki sędziego Varicka wraz z własnymi i przedstawię decyzję w ciągu miesiąca.
Я еще раз просмотрю все записи судьи Вэрика вместе с моими собственными, и вынесу решение в течение месяца.
Chodź, przedstawię cię mojej kumpeli, Nakolannikowej Ninie.
Пойдём. Познакомлю тебя с моей подругой Ниной Наколенки.
Pomyślałem, że wpadnę i się przedstawię.
И я хотел просто зайти и представиться.
Wtedy przedstawię waszą propozycję związaną z waszymi meksykańskimi braćmi i zadbam, by pozostali Królowie zgodzili się chociażby na okres próbny.
А потом я отправлюсь с вашим предложением о мексиканцах к Королям и прослежу, чтобы они хотя бы рассмотрели его.
Claire, pozwól, że przedstawię ci jego książęcą mość, księcia Sandringham.
Клэр, позволь представить его милость, герцога Сандрингема.
Pozwólcie, że raz jeszcze przedstawię wam pana Hannibala Batesa, oraz jego niewiarygodną umiejętność transformacji w każdą dotkniętą osobę.
Позволь ещё раз представить тебе мистера Ганнибала Бейтса, и его удивительную способность превращаться в того, кого он коснулся.
I z pewnością nie spodziewałem się, że przedstawię was mojej rodzinie.
И уж конечно я не думал, что представлю семье его.
Jeżeli przedstawię istotę płci dzisiaj możecie odrzucić to, co powiem.
Если я буду акцентировать разницу полов, вы можете пропустить мою основную мысль.
Chętnie odpowiem teraz na wszystkie pytania, i przedstawię szczegóły.
Я готов ответить на любые ваши вопросы и сделать более детальный обзор.
Ale przedstawię wam inne spojrzenie na tę samą historię.
Но позвольте мне указать на другую точку зрения на эту историю.
Pozwólcie, że wam przedstawię bliźniacze rodzeństwo o nazwisku Beery, u których zdiagnozowano porażenie mózgowe, kiedy mieli po dwa latka.
Позвольте представить вам близнецов Бири, которым диагностировали церебральный паралич в возрасте двух лет.
Przedstawię wam te dane, a następnie wytłumaczę, dlaczego prezentowane przeze mnie związki istnieją.
Я покажу вам эти данные и поясню, почему существуют взаимосвязи, о которых пойдёт речь.
którą przedstawię w odniesieniu do umieralności dzieci.
Посмотрим, как она соотносится с детской смертностью.
Jako przykład, przedstawię wam trzy z tych narzędzi, dzięki którym można rozmawiać z ciałem.
Я приведу примеры трех таких инструментов с помощью которых можно говорить с телом.
Te szkielety zachowują się w pewien określony sposób, co przedstawię na przykładzie tego filmu.
Эти скелеты имеют очень определённый набор действий, который я продемонстрирую в фильме.
By was przekonać, jak niesamowita, doskonała i praktyczna jest matematyka, przedstawię wam trzy matematyczne, miłosne wskazówki.
Чтобы убедить вас, насколько удивительна, изумительна и актуальна математика, я предлагаю вам три главных математически верных совета о любви.
Dzisiaj rano przedstawię krótką wersję slajdową, którą pokażę po raz pierwszy, więc jest to - nie chcę lub nie muszę podnosić poprzeczki. Właściwie chcę obniżyć poprzeczkę.
Этим утром я представляю укороченный вариант, который показываю впервые, – я не хочу и не считаю нужным поднимать планку, вообще-то, я пытаюсь ее понизить
Przedstawię to na przykładzie mojego syna, Nathana.
Позвольте мне показать это на примере моего сына Натана.
Pozwólcie, że przedstawię Wam kilka przykładów, najpierw dotyczących zasad i wojny przeciwko zdolności moralnej.
Позвольте мне привести всего несколько примеров, сначала правил и сражения с добродетелью ума.
Przedstawię wam teraz krótką historię latawców i opowiem o świetlanej przyszłości tej ulubionej zabawki każdego dziecka.
Расскажу вкратце об истории змеев и о прекрасном будущем этой любимой каждым ребёнком игрушки.
Przedstawię wam fragment tej pracy "Simhanandini."
Я представляю вам часть своего труда - "Симханандини."
5.872936964035s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?