Musimy tylko pozamykać drzwi, zgłosić że jesteśmy chore i zostać w naszych sypialniach dopóki nie przestanie działać.
Нам надо просто запереться, взять отгул и оставаться в спальнях, пока это не кончилось.
Zadzwonię do ochrony i każę im wszystko pozamykać.
Я велю службе безопасности заблокировать выходы.
Sprzedałem już za 20 milionów dolarów czas reklamowy "Poglądu Seinfelda", a teraz Jerry chce to wszystko pozamykać.
Я уже продал рекламное время на 20 миллионов для СайнфилдВижн, а теперь Джерри хочет все остановить.
Wszystko co trzeba, to... pozamykać drzwi i okna.
Нужно лишь закрыть все окна.. и все двери
Dlaczego nie pójdziecie już, a ja pomogę dr Torres go pozamykać?
Я собрала... - Я собрала его кости. - Ребята, вы идите...
Nie wiem, jak pozamykać wszystkie drzwi w strefach bezpieczeństwa, ale wiem jak zmieszać azot, tlen i CO2 w ich pokojach, żeby się nie obudzili, kiedy włączą się alarmy.
Я не знаю как захлопнуть все двери в охраняемых помещениях, но я знаю как настроить смесь кислорода и азота, СО 2, в их комнатах так, что они не проснуться, если сработает сигнал тревоги.
Czy nie mówiłam, żeby pozamykać dziury w głowie?
. Разве я не сказала закрыть и рты тоже?
Nie możemy pozamykać sreber, jak wtedy, gdy przychodzą ludzie z obsługi i kazać Carmen nosić średniowieczną zbroję?
Может, мы просто попрячем серебро так же, как мы его прячем, когда здесь обслуга, и нарядим Кармен в доспехи?
Trzeba pozamykać te smoki w klatkach.
Вам надо посадить этих драконов в клетки!
Pleśniak chce wszystkie nasze smoki pozamykać w klatkach.
Плесень хочет посадить всех наших драконов - в клетки.
Muszę tylko pozamykać parę spraw, zanim zaczniemy przejmować świat.
Мне нужно кое-что доделать до того, как мы начнем завоевывать мир.
Równie dobrze gościu pracuje dla rządu i może nas wszystkich na resztę życia pozamykać w więzieniu Geronimo.
Насколько нам известно, он работает на правительство и может упечь нас в Джеронимо Бэй до конца наших дней.
Jeszcze nie wiem, Ramon, wiem natomiast, że musimy je pozamykać i nie umiem tego zrobić.
Я ещё сам не понял, Рамон, но я уверен, что их надо закрыть, и я не знаю, как это сделать.
Że kazałem im pozamykać pozycje i nie wywoływać popłochu w stadzie.
Что им нужно закрывать позиции, но не изображая массовое бегство из загона.
Możemy pozamykać drzwi i odejść razem, na zawsze.
Мы можем запереть дверь и уйти навсегда.
Macie 24 godziny, żeby sobie wszystko poukładać i pozamykać w życiu.
У вас есть 24 часа, чтобы привести все дела в порядок.
Po śmierci Charlotte chciałam wszystko pozamykać.
После смерти Шарлотты мне было нужно завершение.
1.2780139446259s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?