Tłumaczenie "заприте" na Polski


Jak używać "заприте" w zdaniach:

Заприте дверь и не впускайте никого, кроме меня.
Zamknij drzwi i nie wpuszczaj nikogo oprócz mnie.
Заприте как следует двери и ложитесь спать.
Więc czemu nie zamknie pani drzwi i nie pójdzie spać?
Мистер Уоррен, закройте окно и заприте ставни.
Panie Warren... proszę zamknąć okno i kratę.
Соберите всё оружие, которое найдете и заприте его где-нибудь.
Zbierzcie całą broń, jaką znajdziecie i gdzieś schowajcie.
Если в Вашем районе спокойно, оставайтесь дома и заприте все двери"
/Jeśli w twojej okolicy nic się nie dzieje, /zostań w domu zamknij wszystkie drzwi.
Пожалуйста, оставайтесь дома и заприте все двери и окна.
/Zamknijcie szczelnie domy /i nie opuszczajcie ich.
Заприте дверь и загородите ее шкафом.
Proszę zamknąć drzwi na klucz i zastawić drzwi szafą.
Заприте его в номер, где обитают шлюхи.
Zamknij go gdzieś w pokojach dziwek.
Забаррикадируйте кухни, заприте входы в конюшни.
Zabarykadować kuchnię, zabezpieczyć korytarze do stajni.
Когда я вам скажу, бегите по лестнице и заприте за собой дверь.
Kiedy powiem "teraz", biegnij na górę i zamknij za sobą drzwi.
Заприте воздушные шлюзы и закройте окно.
Zamknąć śluzy powietrzne, i zasłonić okna.
Только заприте за собой дверь, ладно?
Proszę więc zamknąć, jak będzie pani wychodzić.
Смирительную рубашку на нее и заприте в комнате!
Wsadźcie ją w kaftan i zamknijcie. - Doktorze?
Выровняйте зал и заприте. и они выбегут на задний двор.
Ustawcie je w rzędzie, łącząc każdy lont tak, by wybiegały na dzieciniec.
Сэр, зайдите внутрь и заприте дверь.
Proszę wrócić do mieszkania i zamknąć drzwi.
Перед тем как уйти, пожалуйста, заприте, двери и выключите свет.
Proszę zamknąć drzwi i wyłączyć światła przed wyjściem. Zaczekaj!
Сумки вы заприте - Не оставлю я вам ничего!
Ale zamknij swe walizki Jezu! Oskubię was do samych kości!
Бегите в свои покои и заприте дверь.
Biegnij do swojej komnaty i zarygluj drzwi.
Генерал, заприте мальчика, укрепите охранный периметр.
Generale, zamknij tego chłopca i wzmocnij ochronę.
Энтони, Даи, заприте этого здорового паршивца в психологическом.
Anthony, Dai, zamknijcie tego drania na oddziale psychiatrycznym.
Несколько лет назад я бы сказала вам: "Заприте его и выбросите ключ".
Przed laty powiedziałbym wam, byście go zamknęli i wyrzucili klucz.
Вы двое, засуньте орехи в хранилище и заприте его.
Wy dwaj, trzymać nakrętki w Skarbiec i uszczelnić go.
Исполняйте свой долг и заприте ее, или я вызову настоящих копов.
Róbcie, co do was należy i zamknijcie ją, albo zadzwonię po prawdziwych policjantów.
Отвезите его в Пайрон и заприте его там.
Zabierzcie go z powrotem do Piron i zamknijcie w bezpiecznym miejscu.
Заприте всё и проводите её домой, когда она закончит.
Później wszystko pozamykasz i odprowadzisz ją do domu.
Отвезите его в комнату и заприте дверь!
Zabierzcie go do pokoju i zablokujcie drzwi!
Верните всех в переговорную и заприте её.
/Zabierz wszystkich /do celi tymczasowej i zapieczętuj ją.
Заприте этого предателя в темницу, где ему самое место.
Zabierzcie tego zdrajcę do lochu, gdzie jego miejsce.
Заприте её в камеру, до суда.
Są tu. Zamknijcie ją do momentu sądzenia jej przez Radę.
Зайдите в здания и заприте двери.
Proszę wejść do środka. Pozamykać drzwi.
Граждане УЭйворд Пайнс, зайдите в здания, заприте двери.
Uwaga, mieszkańcy Wayward Pines... Proszę wejść do środka. Pozamykać drzwi.
А вы с Шо прочешите полюсы и заприте все модули.
Ty i Sho sprawdźcie podpory i zamknijcie przedziały.
1.0349550247192s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?