Powiedziałam Chuckowi, że moje serce już do niego nie należy.
Джек? Я сказала Чаку, что моё сердце больше ему не принадлежит.
Powiedziałam im, że to był Carl i kazałam Chuckiemu powiedzieć to samo.
Я сказала им, что это был Карл, и сказала Чаки сделать то же самое.
Nie mogę uwierzyć, że właśnie to powiedziałam.
До сих пор своим ушам не верю.
Tak, powiedziałam jej wszystko, co chciałaś.
Да, сказала ей всё, о чём ты просила.
Przepraszam, że nie powiedziałam ci wcześniej.
Прости, что я тебе не сказала.
Powiedziałam, że byłam asystentką pana Kane'a.
Я сказала, что я секретарша м-ра Кейна.
Nie powiedziałam, że to będzie łatwe.
Я не говорила, что это будет легко.
Nie mogę uwierzyć, że to powiedziałam.
Поверить не могу, что это сказала.
Ale kiedy to powiedziałam, nie miałam na myśli Ameryki.
Но ведь я не имела в виду Америку. - Блин, я тя умоляю!
Wiesz, gdy ci powiedziałam, że mało wiem o miłości, to nie była prawda.
Помнишь, я сказала, что мало знаю о любви? Так вот, я солгала.
Powiedziałam mu, że to się stanie.
Нет. Нет, нет, я его предупредила.
Jest coś, czego ci nie powiedziałam.
Кстати, кое-что я тебе не рассказывала.
Pierwszy raz powiedziałam to na głos.
Я первый раз сказала это вслух.
Nie mów nikomu, że to powiedziałam.
Не говори никому, что я это сказала.
Przepraszam za to, co powiedziałam wcześniej.
Прости, за то, что я сказала.
Przepraszam za to, co powiedziałam o twoim ojcu.
Прости за то, что я наговорила о твоём отце.
Nie mów jej, że ci powiedziałam.
Не говори ей, что я тебе сказала.
Powiedziałam, że nic mi nie jest.
Я сказала, что я в норме.
Powiedziałam: "Zasłużyłaś, by się pławić w blasku".
Я сказала, наслаждайтесь, Китнисс. Вы заслужили.
Powiedziałam o tym Thompson, a ona mnie wylała.
Я рассказала об этом Томпсон, а она меня уволила.
Powiedziałam rodzicom, że idę do biblioteki.
Я сказала своим, что иду в библиотеку.
Jeśli powiesz Larry'emu, kim jesteś, będzie się zastanawiał, dlaczego ja mu nie powiedziałam.
Если ты расскажешь Ларри, кто ты на самом деле, он будет удивлен, почему я ему не рассказала этого раньше.
Jest coś, o czym ci nie powiedziałam.
Я тебе кое о чем не рассказала.
Wybacz, że nie powiedziałam, co stało się z twoją matką.
Прости, что не рассказала про твою маму.
Jest coś czego ci nie powiedziałam.
Есть кое-что, чего я тебе не рассказала.
Nigdy nie powiedziałam CIA o Brianie Finchu.
Я не сообщала ЦРУ про Брайана Финча.
I tak już powiedziałam za dużo.
Я и так сказала слишком много.
Powiedziałam "Chcesz mi powiedzieć, że jestem jedyną kobietą, która ubiła interes w tym biurze przez rok?"
Я сказала: «Вы хотите сказать, что я единственная женщина, которая за этот год заключила сделку в этом офисе?
Powiedziałam "Myślisz o tym zdecydowanie za wcześnie."
Я сказала: «Ты думаешь об этом немножко рановато.
Powiedziałam mu o swoich przemyśleniach a on na to, "Właściwie to prawda.
И я отметила ему это, и он ответил типа: "Нет, реально, это правда.
Tak bardzo bałam się, że wszystko się wyda następnego dnia, że zadzwoniłam do mojej sponsorki, i powiedziałam, że odchodzę.
я так боялась, что позвонила моей руководительнице и сказала: «Я бросаю университет.
Powiedziałam wszystkim, policji, moim sąsiadom, przyjaciołom i rodzinie, całkowitym nieznajomym, i jestem tutaj dzisiaj, bo wszyscy mi pomogliście.
Я рассказала всем: полиции, соседям, друзьям и семье, даже незнакомым людям, и сегодня я здесь потому, что вы все помогли мне.
Kiedy oficer podszedł do mojej rodziny, Impulsywnie wstałam i powiedziałam mu, że to głuchoniemi, znajdujący się pod moją opieką.
Когда полицейский подошёл к моей семье, я внезапно встала и сказала ему, что это группа глухонемых, а я — их сопровождающий.
Powiedziałam, że mam do odpokutowania całą dekadę demonizowania stresu, więc przeprowadzimy jeszcze jedną interwencję.
Около 10 лет стресс терроризировал меня, но я смогла избавиться от этого. Сейчас ещё один важный момент.
Powiedziałam Dlaczego jesteś taki głupi? Nie umiesz upilnować swoich rzeczy?«". Tak, jak starsza siostra mówi do brata. Tak, jak starsza siostra mówi do brata.
Я прикрикнула на него: “Что ты такой неряха, не можешь сберечь свои вещи!” так, как может сказать старшая сестра младшему брату.
Powiedziałam głośno: "Słuchaj no, ty, "coś", oboje wiemy, że jeśli ta książka nie będzie wspaniała, to nie będzie to tylko moja wina, prawda?
Я сказала, громко: «Послушай, ты и я оба знаем, что если эта книга не будет шедевром, это не совсем уж моя вина, верно?
Oto mój student Pranav, który tak naprawdę, jak powiedziałam, jest geniuszem który za tym stoi.
Мой студент Пранав, как я сказала, наш настоящий гений-вдохновитель.
To dogłębnie zmieniło moje życie, w sposób, którego się nie spodziewałam, na te wszystkie sposoby, o których wam dopiero co powiedziałam.
Он глубоко изменил мою жизнь. Он принёс мне плюсы, которых я не ожидала. Всеми этими плюсами я только что поделилась с вами.
1.4007749557495s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?