Jeśli nie masz dyscypliny, by uniknąć nieodpowiedzialnych zagrań, pewnego dnia nieuchronnie poniesiesz klęskę.
И если у тебя не будет дисциплины. Ты будешь пытаться урвать кусочек побольше. Попытаешься забрать всю долю или что-нибудь еще.
Załatwisz to ze Slavą i poniesiesz odpowiedzialność.
Тебе со Славой разруливать, тебе попадать, тебе отвечать.
Trzymaj się od nich z daleka, bo poniesiesz konsekwencje.
Не суйся в них без нужды - иначе последствий не избежать.
Jeśli coś mi się przytrafi, poniesiesz mnie na plecach.
Случись со мной что, ты меня потащишь на хребте.
Ile chcesz pieniędzy, żeby nie iść do sądu, gdzie poniesiesz porażkę?
Сколько тебе нужно денег, чтобы мы не встретились в суде, где ты точно проиграешь?
Musisz zdecydować... czy opuścisz miasto... czy zostaniesz i poniesiesz konsekwencje?
Теперь ты должен решить: покинуть город... Или остаться и столкнуться с последствиями?
Spadniesz metr w dół i poniesiesz niezbyt bohaterską śmierć.
Тебе до смерти пара футов. Не слишком героично, да?
Może nie poniesiesz odpowiedzialności za czyny dokonane w czasie niestabilności emocjonalnej.
Может, ты не будешь отвечать за действия, совершённые в психически неуравновешенном состоянии.
Ale ja przewiduję, że możesz mieć wszystko, co zechcesz... jeśli poniesiesz konsekwencje.
Но я предвижу, что ты можешь иметь все, что захочешь... если сумеешь принять последствия.
Jeśli ktokolwiek z twego plemienia dotknie go choć palcem, ty poniesiesz odpowiedzialność.
Если хоть кто-то из твоего племени тронет мальчишку, ты лично передо мной ответишь.
/Nie dzwoń na policję /ani do nikogo innego, /bo poniesiesz konsekwencje.
Не обращайтесь в полицию или куда-либо еще, иначе будут последствия.
Ale jeśli będziesz trwać w uporze, poniesiesz konsekwencje.
Но если ты продолжишь сопротивляться... Будут последствия.
/Czego nie dam rady znieść, /Ty mnie poniesiesz.
Где бы я не был, ты позаботишься обо мне.
Musisz wybrać, za co poniesiesz odpowiedzialność.
Ответственность обрушится на вас. Так или иначе.
Przyprowadź ją i wszystkie inne Ymbrynes na koniec mola za pięć minut... albo poniesiesz konsekwencje.
Приведите её и других имбрин на конец пирса через пять минут, или испытайте последствия.
Za to, co się teraz stanie, ty poniesiesz winę.
Что случится потом, будет на твоей совести.
Jeśli naruszysz tę więź, poniesiesz konsekwencje.
Если вы попытайтесь нарушить эту свяь, будут последствия.
Musisz się wywiązać albo poniesiesz konsekwencje.
Ты должен уважать его, иначе будут последствия.
Jak mówiłem... zawsze poniesiesz klęskę, bo nigdy się nie zmienisz.
Как я и сказал... ты всегда проиграешь! Потому что ты не изменишься.
Jeśli chcecie wiedzieć jak, zadajcie sobie to pytanie: Na co byś się odważył wiedząc, że nie poniesiesz klęski?
Хотите узнать, как это получается? Спросите себя: «Что бы я сделал, если бы точно знал, что провал мне не грозит?
Pogódź się z tym, że czasem poniesiesz porażkę.
Рано или поздно тебе придётся столкнуться с неудачей.
A Ja zstąpię, i będę tam mówił z tobą, i wziąwszy z Ducha, który jest w tobie, udzielę im; i poniosą z tobą brzemię ludu, a nie poniesiesz go ty sam.
Я сойду, и буду говорить там с тобою, и возьму от Духа, Который на тебе, и возложу на них, чтобы они несли с тобою бремя народа, а не один тыносил.
A ty układź się na lewy bok twój, a włóż nań nieprawość domu Izraelskiego; jak wiele dni leżeć będziesz na nim, tak długo poniesiesz nieprawość ich.
Ты же ложись на левый бок твой и положи на него беззаконие домаИзраилева: по числу дней, в которые будешь лежать на нем, ты будешь нести беззаконие их.
A Ja tobie daję lata nieprawości ich według liczby dni, to jest trzy sta i dziewięćdziesiąt dni, tak długo poniesiesz nieprawość domu Izraelskiego.
И Я определил тебе годы беззакония их числом дней: триста девяносто дней ты будешь нести беззаконие дома Израилева.
A gdy je wypełnisz, układziesz się powtóre na prawy bok twój, a poniesiesz nieprawość domu Judzkiego przez czterdzieści dni; dzień za rok, dzień, mówię, za rok daję tobie.
И когда исполнишь это, то вторично ложись уже на правый бок, и сорок дней неси на себе беззаконие дома Иудина, день за год, день за год Я определил тебе.
I nie dopuszczę w tobie więcej słyszeć haóby narodów, ani zelżywości ludzkiej nie poniesiesz więcej, i narodów twoich nie przywiedziesz więcej do upadku, mówi panujący Pan.
И не будешь более слышать посмеяния от народов, и поругания от племен не понесешь уже на себе, и народа твоего вперед не будешь делать бездетным, говорит Господь Бог.
2.1664068698883s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?