"Larissa Antipova nadal tu jest i podziwiam ją coraz bardziej.
"Лариса Антипова все еще здесь, и я восторгаюсь ей все больше.
Nie wiem, jak to wyrazić... Podziwiam pana.
Не знаю, как сказать, но вы меня вдохновляете.
Gdybym był wylewny i skłonny do łatwych pochwał... powiedziałbym... że go podziwiam.
И если б я был экзальтированным человеком, щедрым на похвалы я бы назвал эту идею восхитительной.
Mój psychoterapeuta twierdzi, że reaguję na ciebie z taką niepohamowaną odrazą tylko dlatego, że tak bardzo cię podziwiam.
что я так на тебя нападаю что так тобой восхищаюсь.
Pewnego dnia po mszy wielkanocnej powiedziałam mu jak bardzo podziwiam jego solówkę, a on się przełamał i zaprosił mnie na randkę.
После пасхальной службы я сказала ему, как мне нравится его пение,.....и он пригласил меня на свидание. С тех пор мы любим друг друга.
Tak. I podziwiam... umiejętność, z jaką potrafi pan uchwycić głos prostych ludzi.
Да, особенно мне нравится, как вы заставляете звучать голоса простых людей.
Powiedz, że wiem, że demony istnieją, że podziwiam to, że im się przeciwstawił.
Скажите я знаю, что Демоны реальны и я преклоняюсь перед тем что он отважился их обличить.
Wiesz, podziwiam ludzi którzy żyją w ten sposób, robiąc trochę tego i trochę tamtego.
Знаете, я реально завидую людям, который так живут. потихоньку, помаленьку, то да се..
Ja tylko... chcę, abyś wiedziała, że to podziwiam.
Я просто хочу, чтобы ты знала, что я восхищен тобой.
Podziwiam cię za to, że mocno pracujesz by osiągnąć swój cel.
Знаешь, меня восхищает, что ты так стараешься ради своей мечты.
Chcę tylko powiedzieć, że podziwiam twoją pracę.
Признаёмся - мы все очень большие поклонники твоих дел.
Wiesz, jak bardzo podziwiam twoją pracę, ale ten wydział nie płaci za śledzenie potencjalnych przypadków znęcania się.
Ты знаешь, что я неравнодушен к тому, что ты делаешь. Но, управление не оплатит слежки, если факт угрозы ребенку не доказан.
Zawsze podziwiam to, w jaki sposób zmysły są zgrane z pamięcią.
Меня всегда удивляет, как ощущения работают в связях с памятью.
Detektyw Morgan, jesteś najmłodszą kobietą w policji Miami, która została detektywem, i ja to podziwiam, nawet bardzo.
Деб? Детектив Морган, вы - самая молодая женщина в истории полиции Майами, которая стала детективом, и я восхищаюсь вами, очень.
I ja też podziwiam ciebie, lordzie Baelish.
И я восхищаюсь Вами, Лорд Бейлиш.
W pewnym sensie podziwiam Cię Charlie.
"арли, теб€-то мне и не хватало.
I choć podziwiam wasze dzieło, to muszę zgodzić się z Jeanne Weaver i zastanawiam się, czy nasze prawdziwe zadanie zostało zapomniane.
И, хотя я восхищаюсь тем, чего вы достигли, я не могу не согласиться с Джинни Вивер и не спросить, не забыта ли наша главная задача.
"Jak mogę cię nie nienawidzić, kiedy zabierasz mi osobę, którą najbardziej kocham i podziwiam na tym świecie?
Как я могу перестать тебя ненавидеть, когда ты украл у меня человека, самого любимого и дорого мне на свете?
Widzę w tobie kobietę, którą podziwiam, co nie zdarza się często.
Я вижу в вас женщину, которой восхищаюсь, что случается не так уж и часто.
Słuchaj, Keen, cokolwiek o tym myślisz, podziwiam to, że wstawiasz się za mężem, ale wiemy, że już czas, byś ochroniła siebie.
Слушай, Кин, что бы это не значило, я восхищаюсь тем, что ты выгораживаешь своего мужа, но... мне кажется, мы оба знаем, что пришло время защищать себя.
Mówię, że znam i podziwiam pańską cudowną twórczość.
Я знакoм с вашими чудесными прoизведениями и вoсхищен ими.
Mówiłem ci już, że cię podziwiam.
Я уже говорил тебе, я в долгу перед тобой.
To jedna z rzeczy, które w tobie podziwiam.
Вот это меня в тебе восхищает.
Podziwiam lojalność, kiedy jest zasłużona, ale to graniczy z tragizmem.
Я восхищаюсь верности, когда она заслужена. Но это уже граничит с трагедией.
Podziwiam cię, że tyle tu przerwałeś.
Впечатляюще, что ты выживал все эти годы.
Pani jednak walczyła, za co szczerze podziwiam.
Но вы не сдавались, и меня это восхищает.
Nie chcę przeszkadzać, ale muszę powiedzieć, że podziwiam pana.
Не хочу мешать вам, но вы знаете, я ваш очень большой поклонник.
Choć podziwiam tupet niezbędny do rzucenia tej propozycji, to nie przepadam za ludźmi marnującymi mój czas.
И хотя я ценю вашу самоуверенность, я не люблю людей, которые попусту тратят мое время.
3.1945660114288s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?