/Odpuścił sobie, odkąd pomogliśmy /ekipie z wieżowców /dorwać tego rabusia.
Он сломался, с тех пор, как мы помогли команде из башен... прихватить налетчика.
Tylko głupek by odpuścił coś, co pozwala mu jeździć za darmo metrem.
Правда? Думаешь, я бы отказался от бесплатного проезда в метро?
Nie ma mowy, żeby House tak po prostu sobie odpuścił.
Не может быть, чтобы он просто выбирал наугад.
Najważniejsze, abyśmy dla jego własnego dobra, przekonali go, by odpuścił.
Важно найти способ сбить его со следа, для его же блага.
Powiedział mi, że próbował sprawić, żeby pan odpuścił.
Он сказал, что пытается отпустить вас.
Przecież biskup Waleran odpuścił ci grzechy, mój maleńki.
Но епископ Уолеран отпустил твои грехи заранее, мой дорогой.
Saddam odpuścił, a Ambasador Wilson pomógł tysiącom rodaków wrócić bezpiecznie do kraju.
Саддам отступил, а посол Уилсон помог тысячам человек вернуться домой живыми
Po prostu powiedz House'owi, żeby odpuścił sobie tego zastępcę.
Просто скажи Хаусу бросить эту затею с лидером группы.
Może Sammy wiedział, że już czas, byś odpuścił.
Может быть Сэмми знал, что пришло наше время, и отпустил.
Na końcu nieźle się porobiło i po prostu odpuścił.
Под конец там стало сложновато, и он... просто сдал.
Myślałem, że nie dam mu rady, ale odpuścił sobie.
Никак не мог оторваться от него. И он пропал.
To chyba wystarczający bagaż doświadczeń, byś jej trochę odpuścił.
Я бы сказала, это достаточная ноша, чтобы заслужить твое снисхождение.
Ale on odpuścił sobie tą kwestię, więc prawdziwe pytanie brzmi, kto o tym wiedział?
Но он этого не успел сделать, так вопрос - кто же знал?
Jestem pewien, że go przekonam, by sobie odpuścił.
Я уверен, что могу его... убедить забыть про историю.
Widzę tu dla ciebie szansę, abyś odpuścił sobie.
Я бы рассматривал это, как шажок по карьерной лестнице.
Odpuścił sobie to hobby i sprzedał go anonimowemu kupcowi kilka miesięcy temu.
Он оставил свое хобби и продал его анонимному покупателю несколько месяцев назад.
Petrov dwa razy chciał go odwołać, ale odpuścił, bo jego ojciec jest przyjacielem rodziny.
Петров дважды хотел его отозвать, но не стал, т.к. его отец - друг семьи.
Odpuścił, kiedy zrozumiał, że nic nie powiem.
Но быстро понял, что от меня он ничего не узнает.
Gdybyś sam trochę odpuścił, wracalibyśmy do domu w ciuchach.
Еcли бы ты еще подлизaлcя, мы бы не шли дoмoй голыми.
Ale "Każdy wstrzymał ich oddech" nie odpuścił.
но в «затаили дыхания настоял на своём.
A toć jest sposób odpuszczania, żeby odpuścił każdy, który pożyczył z ręki swej, to, czego pożyczył bliźniemu swemu; nie będzie wyciągał długu od bliźniego swego, i od brata swego, ponieważ obwołane jest odpuszczenie Pańskie.
ибо ты народ святой у Господа Бога твоего, и тебя избрал Господь, чтобы ты был собственным Его народом из всех народов, которые на земле.
przetoż grzech mój oznajmiłem tobie, a nieprawości mojej nie kryłem. Rzekłem: Wyznam na się przestępstwa moje Panu, a tyś odpuścił nieprawość grzechu mego. Sela.
(31:5) Но я открыл Тебе грех мой и не скрыл беззакония моего; я сказал: „исповедаю Господу преступления мои", и Ты снял с меня вину грехамоего.
A użaliwszy się pan onego sługi, uwolnił go, i dług mu odpuścił.
Государь, умилосердившись над рабом тем, отпустил его и долг простил ему.
A gdy stoicie modląc się, odpuśćcież, jeźli co przeciw komu macie, aby i Ojciec wasz, który jest w niebiesiech, odpuścił wam upadki wasze.
И когда стоите на молитве, прощайте, если что имеете на кого, дабы и Отецваш Небесный простил вам согрешения ваши.
A gdy oni nie mieli czem zapłacić, odpuścił obydwom.
но как они не имели чем заплатить, он простил обоим.
A odpowiadając Szymon, rzekł: Mniemam, iż ten, któremu więcej odpuścił.
Симон отвечал: думаю, тот, которому более простил.
A komu wy co odpuszczacie, temu i ja; gdyż i ja, jeźlim co odpuścił temu, komum odpuścił, uczyniłem to dla was przed oblicznością Chrystusową, aby was szatan nie podszedł.
А кого вы в чем прощаете, того и я; ибо и я, если в чем простил кого, простил для вас от лица Христова,
A bądźcie jedni przeciwko drugim dobrotliwi, miłosierni, odpuszczając sobie, jako wam Bóg w Chrystusie odpuścił.
но будьте друг ко другу добры, сострадательны, прощайте друг друга, как и Бог во Христе простил вас.
Znaszając jedni drugich i odpuszczając sobie wzajemnie, jeźli ma kto przeciw komu skargę: jako i Chrystus odpuścił wam, tak i wy.
снисходя друг другу и прощая взаимно, если кто на кого имеет жалобу: как Христоспростил вас, так и вы.
Jeźlibyśmy wyznali grzechy nasze, wiernyć jest Bóg i sprawiedliwy, aby nam odpuścił grzechy i oczyścił nas od wszelkiej nieprawości.
Если исповедуем грехи наши, то Он, будучи верен иправеден, простит нам грехи наши и очистит нас от всякой неправды.
0.51275181770325s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?