Nic nie może odmienić ani twojego losu, ani mojego.
ничто не может изменить ни твою судьбу, ни мою
Nic nie może odmienić przeznaczenia twojego świata.
Ничего не изменит судьбы твоего мира.
Pomyślałam, że któreś z nas powinno w końcu zrobić pierwszy krok i może odmienić tę noc.
И я думала, что кто-то из нас должен, наконец, сделать первый шаг, перевернуть эту ночь.
Tak odmienić człowieka, by nie odczuwał bólu, miłości, czy współczucia.
Воссоздать человека так‚ чтобы он не чувствовал боли, ИЛИ ЛЮбВИ, ИЛИ СОЧУВСТВИЯ.
Czy pozwoliłabyś mi odmienić twoje życie?
Скажи, ты позволишь мне изменить твою жизнь?
Pomyślałam, że może odmienić swoje życie.
Я думала, что он хочет переменить свою жизнь.
Chłopiec, który miał odmienić losy świata.
Мальчик, которому было суждено всё изменить.
Ludzie chcą wiedzieć, jaki los ich czeka lub usiłują go odmienić.
Мы ищем свою судьбу или хотим изменить её.
Dzień, który może odmienić mój los.
В такой день я могу изменить свою судьбу.
Głód potrafi odmienić wszystko, co na swój temat wiedziałeś.
голод может изменить все, что вы о себе знали.
Staniemy się budzącym grozę triumwiratem, - który będzie zdolny odmienić bieg historii.
Мы станем грозным триумвиратом, который изменит ход истории.
Miał na tym świecie jedną szansę, żeby odmienić swoje życie.
Только оставшись здесь, он имеет шанс не попасть под колёса судьбы.
Kiedyś powiedziano mi, że każdy czyn ma swoje następstwa, a ja chciałbym je odmienić, zapraszając cię... na przedstawienie baletowe "Giselle".
Мне однажды сказали, что действия имеют последствия, так что я хотел всё исправить, пригласив тебя... в Американский театр балета на "Жизель".
Jeśliś mądry, zjesz pokrzepiający posiłek, obmyjesz się, a twe szczęście może odmienić się w jednej chwili, chłopcze.
Если ты не дурак, то съешь это и умоешься, твое везение может окончиться в любую минуту, парнишка.
Kiedy Hank Henshaw zginął, przejąłem jego tożsamość, by odmienić WOA.
Когда Хэнк Хэншоу погиб, я принял его личность чтобы оказаться в ДЭО.
Co takiego miałabym pani powiedzieć, by odmienić bieg wydarzeń?
Что мне сказать, чтобы все изменилось?
Nieustannie jednak zadziwia mnie myśl, że pewnego dnia jedno spotkanie może odmienić całe moje życie.
Тем не менее, я никогда не думала, что однажды вся моя жизнь изменится из-за одной случайной встречи.
Odrodziła się pośród płomieni, aby odmienić ten świat.
Она возродилась из огня, чтобы преобразить мир.
Mówiłeś, że ludzie przybywają tu, by odmienić swoje życie.
Ты сказал, сюда приходят изменить свою историю.
Nie czekajcie, aż zarobicie pierwszy milion żeby odmienić czyjeś życie.
Не ждите, пока Вы заработаете свой первый миллион, чтобы изменить чью-то жизнь.
Są to zadania, które mają za zadanie odmienić na lepsze ich świat.
И эти проекты нацелены на то, чтобы мир вокруг стал лучше.
Zrozumienie tego, miało odmienić moje życie.
Это осознание начало менять мою жизнь.
Chciałbym odmienić system edukacji udzielając wsparcia dzieciom na całym świecie. Wykorzystując ich ciekawość i chęć współpracy.
Я хочу помочь созданию будущего обучения, поддержав детей со всего мира, чтобы они могли узнать обо всех чудесах и возможностях совместной работы.
Nie mogę więc opowiedzieć szczęśliwej historii o tych trendach społecznych. Nie zapowiada się też na to, aby miały się odmienić.
У меня нет счастливых историй об этих социальных тенденциях, и вряд ли что-то изменится.
Czy Mahomet mógłby radykalnie odmienić świat bez pomocy wiary? Bez odrzucenia aroganckiej pewności zamkniętego umysłu?
Мог ли Мухаммед так радикально изменить свой мир без веры, без отказа пойти на уступки высокомерию консервативной уверенности?
I poczułem się dłużny nawet Bobby'emu Finkelowi, bo wszystkie te przeżycia w przeszłości doprowadziły mnie do tej chwili i w końcu byłem bezwarunkowo wdzięczny za życie, które niegdyś za wszelką cenę pragnąłem odmienić.
даже перед Бобби Финклом, потому как весь мой предыдущий опыт был дорогой к этому моменту, и я наконец-то безоговорочно благодарен за жизнь, которую однажды я хотел во что бы то ни стало изменить.
Więc, aby osiągnąć te 80 procent, kraje rozwinięte, również takie jak Chiny, będą musiały całkowicie odmienić sposoby generacji elektryczności.
Итак, для достижения этих 80%-ов развитые страны, вместе с Китаем и другими, должны будут целиком переключиться на новые способы производства электричества.
Azaż może murzyn odmienić skórę swoję, albo lampart pstrociny swoje?
Может ли Ефиоплянин переменить кожу свою и барс – пятна свои?
Chciałbym teraz być u was i odmienić głos mój, ponieważ wątpię o was.
Хотел бы я теперь быть у вас и изменить голос мой, потому что я в недоумении о вас.
1.6767220497131s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?