Co, jeśli Jade była tą jedyną, a ja pozwoliłem jej odejść?
А что, если Джейд - моя судьба, а я отпущу ее?
Nie mogę tak po prostu odejść.
Я не могу просто так уйти.
Jeśli chcesz odejść, nie zatrzymam cię.
И если ты захочешь уйти - я не остановлю тебя.
I trudniej będzie tobie pozwolić mu odejść.
И тем тяжелее тебе будет с ним расстаться.
Nie powinienem był pozwolić ci odejść.
Я не должен был позволять тебе отпустить меня.
Nic nie kupują, nie chcą też stąd odejść.
Но рядом уже час ошиваются два подозрительных типа.
Naprawdę myślisz, że pozwolę ci tak po prostu odejść?
Ты серьезно думаешь, что я так легко тебя отпущу?
I jak większość dobrze bawiących się gości, nie chciały odejść.
И, как водится, кому нравится в гостях, тот не торопится уходить.
Ponieważ pozwoliłeś jej odejść, jest więcej dla ciebie.
Вы от неё избавились, теперь вам больше достанется.
Jeśli chcesz ujawnić prawdę, musisz pozwolić jej odejść.
Хочешь узнать истину? Тогда отпусти её...
Chyba rozumie pan... że nie mogą pozwolić panu odejść.
Вы же понимаете... Что вас отсюда не выпустят?
Jeśli przyszłaś jeszcze bardziej udręczyć Jacoba, to możesz odejść.
Если ты пришла мучить Джейкоба, лучше убирайся.
Jak możesz tak po prostu odejść?
Как ты можешь оставаться в стороне?
Oddaj mi go, a pozwolę ci odejść.
Отдай его и я тебя не трону.
Nie możemy tak po prostu odejść.
Мы не можем взять и уехать.
Jeśli to zrobimy, wszystko może odejść.
Мы им воспользуемся, и все прекратится.
Ale chciałeś odejść i nawet się ze mną nie pożegnać?
Но ты решил уйти не попрощавшись?
Katrina nie mogła odejść, dopóki inna dusza nie zajmie jej miejsca.
Катрина не может быть свободной... Пока другая душа не заменит её.
Nigdy więcej nie pozwolę ci odejść.
Я ни за что не отпущу тебя снова.
Oddaj odłamek i oboje możecie odejść.
Отдай мне осколок и вы отсюда уходите.
Jeśli ktoś jeszcze chce odejść, teraz ma okazję.
Если еще кто-то хочет уйти, сейчас самое время.
Tym razem nie jest mi tak łatwo odejść.
В нескольких шагах не в этот раз так просто.
Nie pozwól im odejść bez ciebie.
Не дай им уйти без тебя.
I odtąd począł Jezus pokazywać uczniom swoim, iż musi odejść do Jeruzalemu, i wiele cierpieć od starszych i od przedniejszych kapłanów i nauczonych w Piśmie, a być zabitym i trzeciego dnia zmartwychwstać.
С того времени Иисус начал открыватьученикам Своим, что Ему должно идти в Иерусалим и много пострадать от старейшин и первосвященников и книжников, и быть убиту, и в третий день воскреснуть.
Dlaczego nie odeszłam? Mogłam odejść w każdej chwili.
Почему я не ушла? Я могла уехать в любое время.
Pozwolono mi odejść. To był cud.
Они отпустили меня. Это было чудо.
Mimo że miałam dużo szczęścia i pozwolono mi odejść, wielu uchodźców nie ma tyle szczęścia.
Самой мне фантастически повезло выбраться оттуда, многим моим соотечественникам удача не улыбнулась.
choreografem swojego życia. Albo lekarze uratują moje ciało, i dostanę drugą szansę albo nadszedł czas, żeby odejść.
Или доктора спасут моё тело и дадут мне второй шанс жить, или это мой переходный момент.
A teraz gdyć się chciało odejść, żeś wielce pragnął do domu ojca twego, czemużeś ukradł bogi moje?
Но пусть бы ты ушел, потому что ты нетерпеливо захотел быть в доме отца твоего, – зачем ты украл богов моих?
Ale ja wiem, że wam nie pozwoli król Egipski odejść, jedno przez możną rękę.
Но Я знаю, что царь Египетский не позволит вам идти, если непринудить его рукою крепкою;
Tedy go prosili, aby im nie rozkazywał stamtąd odejść w przepaść.
И они просили Иисуса, чтобы не повелел им идти в бездну.
Tedy rzekł Jezus do onych dwunastu: Izali i wy chcecie odejść?
Тогда Иисус сказал двенадцати: не хотите ли и вы отойти?
Odpowiedział Jezus: Powiedziałem wam, żem ja jest; jeźli tedy mię szukacie, dopuśćcież tym odejść;
Иисус отвечал: Я сказал вам, что это Я; итак, если Меня ищете, оставьте их, пусть идут,
1.6852450370789s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?