Tłumaczenie "oddała" na Rosyjski


Jak używać "oddała" w zdaniach:

Nasza córka oddała życie, aby nas uwolnić.
Наша дочь посвятила свою жизнь борьбе за свободу.
Większość dziewczyn oddała by swoje oczy, by zobaczyć Monte Carlo!
Многие девушки отдали бы все, чтобы побывать в Монте Карло.
Zawsze nerwowa i delikatna lady Lyndon... oddała się dewocji... z taką namiętnością, że mogło to budzić podejrzenie o obłęd.
Её милость всегда поникшая и тревожная впала в набожность с таким рвением, что временами казалось что она не в себе.
Czemu nie oddała pani tego oficerom śledczym?
Тогда почему вы не отдали её следователям?
A ta kobieta oddała je za darmo.
И эта леди отдала их ему просто так?
Tak, jakbyś go oddała i zastąpiła lalką.
Это всё-равно как заменить твоего деймона куклой.
A Yvaine oddała swoje Tristanowi bez reszty.
А Ивэйн отдала Тристану свое сердце без остатка.
Oddała pani krew 11 lat temu.
Вы сдавали кровь 11 лет назад.
Wszystkie je oddała do sklepu i kupiła inne pięć.
Все их вернула и купила еще пять.
Potem oddała je śpiewającej kobiecie, gdy ta opuściła więzienie.
А потом отдала из женщине, которая поет, когда она вышла из тюрьмы.
Oddała dziecko położnej o imieniu Elham, która z kolei przekazała je do sierocińca w Kfar Kout w maju 1970.
Она отдала ребенка акушерке, чье имя Елхам, которая, в свою очередь, передала его в приют Кфар Кут, в мае 1970.
Twoja matka powiedziała mi o tobie dopiero po tym, jak cię oddała.
Твоя мама мне о тебе даже не рассказывала, пока не отдала тебя.
Nie wspomniałam wcześniej, kiedy rozmawialiśmy o mojej biologicznej mamie, tej, która mnie oddała?
Я забыла упомянуть в нашем прошлом разговоре.. о своей родной матери.
Ale nasza córka oddała swoje życie, żeby nam żyło się lepiej.
Но наша дочь принесла себя в жертву, поэтому мы смогли процветать.
że własna córka oddała mnie do domu starców i że zjadła gówno Minnie.
чтo мoя сoбственная дoчь сдала меня в дoм престарелых и чтo oна съела дерьмo Минни.
Informacje, za które oddała życie twoja informatorka...
Твой агент за информацию жизнь отдала.
Oddała mi go z powrotem po roku czasu, kiedy wytrzeźwiałem.
Она отдала их мне много лет спустя, когда я завязал пить.
Oddała swe serce, niestety, nie mnie.
К сожалению, у неё нет страсти ко мне.
Bzykaj gdzie tylko możesz Ja już bym się mu oddała po takim tekście.
Хватай, пока можешь. Я бы была на спине после одной такой фразы.
W idealnym świecie byś go zahipnotyzowała, oddała mi obraz i przestała marnować mój cholerny czas.
В идеале, Элизабет, ты должна была загипнотизировать его. Принести мне картину и не тратить мое время впустую.
Jedynym powodem dla którego nie idziesz do więzienia... jest to, że twoja żona oddała wszystkie pieniądze.
Ты не пойдешь в тюрьму только потому, что твоя жена вернула мне все деньги.
La Katrina nigdy by ci nie oddała swojego królestwa.
Но Катрина ни за что не отдала бы тебе свои владения.
Zaczyna krzyczeć o dziecku, że oddała je do adopcji.
Долго рассказывала о ребенке, которого у нее отняли.
Zaufała panu, oddała życie w pańskie ręce, bo nie dostrzegła krwi, która je oblepia.
Она тебе верила, она отдала тебя в свои руки, поскольку не видела, что на них кровь.
Była to matka, która oddała życie próbując zapewnić synowi lepszą przyszłość.
Это была мать, отдавшая свою жизнь за то, чтобы её сын получил шанс на лучшую жизнь.
spieniężyła lokaty, oddała akcje z certyfikatami.
Она продала компакт-диски, она отдала акции и сертификаты.
Ofiary spokojne są u mnie; dzisiajm oddała śluby moje.
„мирная жертва у меня: сегодня я совершила обеты мои;
0.85015988349915s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?