Jak używać "obrzydliwy" w zdaniach:

Beznadziejny, pieprzony, potworny, obrzydliwy, zakłamany, pieprzony...
Жалкий, ничтожный, волосатый, мерзкий, лживый, двуличный, волосатый...
Nie, on w obrzydliwy sposób wpłynął na sędziego.
Нет, это просто мерзко! Как он смог повлиять на судью?
I to niby ja jestem obrzydliwy.
А, значит, я гадкий, а ты нет?
Pod tym dachem mieszka obrzydliwy potwór, ale nie była to moja matka!
Под нашей крышей действительно завёлся монстр... но это не моя мать!
Ten obrzydliwy "Kieł" jej nie zabił.
Этот грязный упырь не убивал мою сестру.
Obrzydliwy klimat. Wstrętne jedzenie, dzicy ludzie.
Мерзкая погода, отвратная еда, дикие люди.
I kto teraz jest górą, obrzydliwy kojocie?
Ну и кто теперь козел отпущения, уродец Койоте?
Powiększyli wirus przeziębienia, który, jak się okazuje, jest obrzydliwy.
Они во многораз увеличили обычного микроба, который, как оказалось, отвратителен
Bello, co to za obrzydliwy smród zmokłego psa?
Белла откуда этот чудовищный запах мокрой псины?
Jesteś obrzydliwy i to jest koniec rozmowy.
Ты невыносим, и этот разговор окончен.
Jest naprawdę szczegółowa w całkowicie straszny, obrzydliwy, nic nie warty sposób.
действительно подробно абсолютно ужасным, отвратительным, скотским способом.
Czerpiesz przyjemność ze stosunku z Sarą, mimo wyznania, że seks z kimś powyżej 25. roku życia jest bardzo obrzydliwy?
Граната, ложиись! Значит ты получаешь удовольствие, развлекаясь с Сарой Хотя однажды ты сказал
To dobrze, bo jak tu skończycie, posprzątacie też moją łazienkę, a wiecie, jak obrzydliwy mogę być.
Отлично, потому что после этой комнаты вы будете чистить и мою ванну тоже, а вы знаете, каким волосатым я могу быть.
Poza tym, że uważa, że jest pan obrzydliwy.
Исключая факт, что вы ему отвратительны.
Nie jestem taki jak pan, ale nie jestem obrzydliwy.
Я не такой как вы, но я не отвратителен.
Ten wieprz jest jeszcze bardziej obrzydliwy niż sobie wyobrażałam.
Этот подлец еще более безнравственный, чем я представляла.
Vaxtron, to już rok odkąd mój obrzydliwy mąż, Calculon, zniknął bez śladu, ewidentnie wzięty do niewoli na statek do połowu krabów.
Ох, Вакстрон, уже год, как мой безобразный муж Калькулон бесследно исчез, очевидно попав в рабство на краболовное судно.
Ten obrzydliwy brygadzista potrzebuje twojej pomocy.
Этому жирному мошеннику, мастеру, нужна твоя помощь.
Penis to nie tylko obrzydliwy dodatek, ale także śmiertelna broń.
Пенис — это не только отвратительный придаток, но и смертоносное оружие.
Oskarżyłam go o pogłębianie mojego nieszczęścia z delikatnością wampirzycy piekielnej, a potem on oskarżył mnie o zdradę w obrzydliwy, ale całkowicie przewidywalny sposób.
Я обвинила его в извлечении прибыли на моем несчастье с чуткостью кальмара-вампира, а затем он обвинил меня в предательстве в отвратительной, но, все же, вполне предсказуемой манере.
Obrzydliwy żarłok mieszkający we własnej ciężarówce.
Он был отвратительным неряхой, который жил в своем грузовике.
Macie prawo być rozgniewani, bo popełniłem obrzydliwy czyn.
Вы есть полное право злиться, ведь я совершил гнусный поступок.
Zatem, niech no zobaczę ten obrzydliwy dokument.
Ладно, дайте мне взглянуь на эту мерзкую писульку.
Jesteś... tylko leżysz tam jak obrzydliwy, bezużyteczny worek gówna.
Ты... ты просто валяешься там как никчемный, бесполезный кусок дерьма.
Kompromis wydaje mi się obrzydliwy i nie do zniesienia.
Для меня... Компромисс отвратителен и невыносим.
0.91471791267395s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?