Он омерзителен, потому что нет больше закона и порядка!
To podły świat, na którym nie ma prawa ani porządku!
Просто надеялся, что встречу милую девушку, что она мне понравится. Да и я не буду ей омерзителен. Сделаю предложение, поженимся и будем жить счастливо!
Zawsze miałem nadzieję, że poznam miłą, przyjazną dziewczynę, będzie mi się podobała, mój widok nie będzie jej przyprawiał o mdłości, potem się oświadczę, ustatkuję się i będę szczęśliwy.
Ты омерзителен! Если бы не ты - его бы не тошнило.
Jak nie byłbyś taki wstrętny, to by go tak nie darło.
Я знаю, что это значит: этот разговор омерзителен.
Wiem tyle, że ta rozmowa zrobiła się obleśna.
Ты думаешь, что если сможешь возвыситься над ними хотя бы на мгновение, значит ты не так уж бесцветен, бесполезен, жалок и омерзителен.
Myślisz, że jeżeli możesz na chwilę wznieść się ponad nich, będzie to oznaczać, że nie jesteś żałosnym... i niepotrzebnym, patetycznym paskudztwem.
Это было ужасно. Он был омерзителен, серьёзно.
A więc nie miał apetytu bo mu potajemnie podawałeś tabletki?
Тот, что у вас там - просто омерзителен.
To, co pan pali, strasznie cuchnie.
Ты грязь и шлак, ты жалок и омерзителен и ничего больше.
Jesteś osadem, śmieciem, jesteś godny pożałowania, obrzydzenia i nic więcej.
Скажи мне ещё раз, что я тебе омерзителен.
Powiedz mi jeszcze raz, że się mną brzydzisz.
Я понимаю, у нас сложная ситуация, но мой поцелуй не настолько омерзителен.
Rozumiem, że nasza sytuacja jest złożona, Ale mój pocałunek nie był tak odrażający.
Но ты был похотлив и омерзителен. Ди стреляла пошлыми шутками мимо кассы.
Byłeś lubieżny i odrażający, a żarty Dee to kompletny niewypał.
Я ненавижу кешью, а бразильский орех омерзителен.
Nerkowców nie cierpię, a brazylijskie orzechy są ohydne.
Нет, нет, нет. ты не омерзителен.
Nie, nie, nie, nie jesteś obrzydliwy.
1.6384661197662s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?