Tłumaczenie "niespodziewana" na Rosyjski


Jak używać "niespodziewana" w zdaniach:

/Blue czy niespodziewana, /świąteczna sensacja Billy'ego Mack'a?
Группа "Блю" или неожиданная рождественская сенсация от Билли Мэка?
/A George'a Sr. /czekała właśnie niespodziewana wizyta syna.
А Джорджу старшему предстояло удивиться, увидев сына.
Zniknął tego samego dnia, kiedy nastąpiła niespodziewana eksplozja na farmie Kentów.
И исчезло в тот же день, когда... произошел взрыв на ферме Кентов.
A przy naszym trybie życia, jedna niespodziewana wizyta Paxson może kosztować kogoś życie.
И с нашим стилем жизни один из визитов Пэксон может стоить кому-то жизни.
Czy jakaś zupełnie niespodziewana imprezka Bożonarodzeniowa nie byłaby fajna? Na przykład teraz?
Как бы было весело, если бы мы прямо сейчас устроили Рождественскую вечеринку.
Cóż za niespodziewana przyjemność, widzieć tylu starych przyjaciół w jednym miejscu.
Какая приятная неожиданность видеть стольких старых друзей в одном месте.
Pewnego dnia złapała mnie niespodziewana ulewa, więc schowałem się w teatrze.
Однажды я попал под дождь и спрятался в местном театре.
Po co była ta niespodziewana wizyta w domu Gilbertów?
Так зачем было являться в дом Гилбертов?
Potem przyszła niespodziewana śmierć tętniak mózgu.
Вдруг неожиданная смерть... от не выдержки сосудов.
To była bardzo niespodziewana i miła niespodzianka.
Это был такой неожиданный и приятный сюрприз.
Tak, niespodziewana wizyta, ktora właściwie może wyświadczyć nam przysługę.
Да, неожиданный визит, который на самом деле может сработать в нашу пользу.
Niespodziewana podróż do naszej wspólnej znajomej.
Пришлось внезапно навестить нашего общего друга.
Niespodziewana zmiana ciśnienia musi oznaczać powrót Mardona.
Неожиданные перемены в погоде означают, что Мардон вернулся в город.
Jej niespodziewana śmierć była traumą, która obudziła w nim skłonność do mordowania.
Её неожиданная смерть стала травмой, которая спровоцировала склонность мистера Окмана к убийству.
Niespodziewana wizyta Ministra Obrony Donalda Rumsfelda.
Неожиданный визит министра обороны Дональда Рамсфелда.
Zwykła, niespodziewana inwestycja od wiernego mieszkańca.
Просто чьи-то инвестиции в будущее Нассау.
Wiem, że poprzednia noc była dość niespodziewana.
Я знаю, вчерашняя ночь была неожиданной.
Ta niespodziewana wyższość dotyczyła nie tylko cech fizycznych czy intelektualnych, ale również wartości duchowych.
Это неожиданное превосходство выражалось не только в физических и интеллектуальных качествах, но и в духовных способностях.
Jej śmierć była nagła i niespodziewana.
Её смерть была внезапной и неожиданной.
1.0932600498199s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?