Tłumaczenie "liczyć" na Rosyjski


Jak używać "liczyć" w zdaniach:

Wiedziałem, że mogę na ciebie liczyć.
Я знал, что ты не подведёшь.
Wiedziałam, że mogę na ciebie liczyć.
Знала, что на тебя можно расчитывать.
Wiem, że mogę na ciebie liczyć.
Я знала, что могу расчитывать на вас.
Jeśli potrafisz liczyć, potrafisz też tańczyć.
Если ты можешь считать, ты можешь танцевать.
Wiem, że zawsze mogę na ciebie liczyć.
Знаю, что всегда могу рассчитывать на тебя.
Muszę wiedzieć, że mogę na ciebie liczyć.
Я должен знать, что ты со мной.
Cieszę się, że mogę na ciebie liczyć.
Твоя помощь тронула меня до глубины души.
Wiesz, że możesz na mnie liczyć.
Ты же знаешь, я тебя прикрою.
Czy mogę liczyć na twoją pomoc?
Могу я рассчитывать на твою помощь?
Ufam, że mogę liczyć na panie w tym względzie?
Надеюсь, дамы, вы поможете нам в этом?
Wiem, że jestem jedynie białym śmieciem, ale umiem liczyć.
Я знаю, что я тупое белое быдло, но считать я умею.
Mam nadzieję, że wiesz, że zawsze możesz na mnie liczyć.
Слушай, я надеюсь, ты знаешь, что я всегда готов помочь тебе.
Wiedziałem, że można na ciebie liczyć.
Знал, что могу расчитывать на тебя.
Nieważne, co się stanie, zawsze mogę na ciebie liczyć, prawda, Sammy?
Что бы ни случилось, я всегда могу на тебя рассчитывать, да, Сэмми?
Bo choćby się waliło i paliło... możecie na nas liczyć.
Потому что, что бы ни произошло... - Мы с вами. - Мы с вами.
I możesz liczyć na znacznie więcej niż kolację.
И тогда требуй с меня все... И ужин при свечах.
Tak jak powiedziałem, nie jestem Einsteinem, ale potrafię liczyć do 24.
Как я и говорил, я не Эйнштейн. Но могу сосчитать до 24.
Po stracie kogoś bliskiego zawsze możecie liczyć na naszą pomoc.
Когда теряешь близкого человека, можно воспользоваться помощью.
Pokazał nam, że Detroit i Ameryka mogą liczyć na jaśniejszą przyszłość.
ќн показал нам всем, что у fетройта и јмерики может быть более безопасное будущее.
Osoby z objawami choroby zakaźnej mogą liczyć na specjalistyczną opiekę tutaj, w centrum kwarantanny na lotnisku.
Людям с симптомами заразных болезней окажут срочную помощь в специально созданном карантинном центре аэропорта.
Mówię tylko, że trzeba się liczyć z konsekwencjami.
Говорю лишь, что у всего свои последствия.
Myślałem, że mogę na ciebie liczyć.
Я думал, что могу на тебя рассчитывать.
Muszę wiedzieć, czy mogę na ciebie liczyć.
Я должен знать, что могу на тебя положиться.
Mam nadzieję, że mogę na ciebie liczyć.
Надеюсь, что смогу и на вас рассчитывать.
Jest siłą, z którą trzeba się liczyć.
Она - сила, с которой приходится считаться.
Zawsze można było na niego liczyć.
На него всегда можно было положиться.
Obiecuję wam, że jeśli złożycie broń, będziecie mogli liczyć na preferencyjne, a może nawet... czułe traktowanie.
Потому я дам вам шанс сложить оружие в обмен на льготное, почти что мягкое, возможно, даже любовное обращение.
Tacy jak ty nie mogą na nie liczyć, guero.
Таким, как ты, гуэро, нет прощения.
Kolejne ćwiczenie jest prawdopodobnie najważniejsze z tych wszystkich, jeżeli nie liczyć jednego.
Следующее упражнение — пожалуй, самое важное из всех, если выбрать только одно.
Spędzamy mnóstwo czasu ucząc się liczyć, ale nie zapominajmy o zastosowaniach, łącznie z chyba najważniejszym z nich, czyli nauce myślenia.
Мы тратим много времени на изучение вычислений, но давайте не забывать и о применении, которое включает, возможно, наиболее важное применение — научиться думать.
Niektóre z naszych 80-letnich par mogłyby się sprzeczać całymi dniami, ale dopóki czuli, że naprawdę mogą na siebie liczyć, kiedy robi się ciężko, te sprzeczki nie wpływały na ich pamięć
У некоторых из наших 80-летних пар перебранка может продолжаться день и ночь, но пока они чувствуют, что могут рассчитывать на поддержку другого, когда становится тяжело, эти ссоры не оказывают большого вреда их памяти.
W jaki sposób przekonaliśmy samych siebie, że każda opinia powinna się liczyć?
Как так получилось, что мы убедили себя в том, что необходимо учитывать любое мнение?
W jaki sposób przekonaliśmy samych siebie, że każda kultura ma swój punkt widzenia w tym temacie i że należy się z tym liczyć?
Как так получилось, что мы убедили себя в том, что у любой культуры есть по этим вопросам своя точка зрения, с которой нужно считаться?
Zaczem nagromadził Józef zboża, jako piasku morskiego bardzo wiele, aż go zaniechano liczyć; bo mu nie było liczby.
И скопил Иосиф хлеба весьма много, как песку морского, так что перестал и считать, ибо не стало счета.
Według rozkazania Pańskiego policzeni są przez Mojżesza, każdy z osobna według usługi jego, i według brzemienia jego; a policzeni byli ci, które Pan rozkazał liczyć Mojżeszowi.
по повелению Господню чрез Моисея определены они каждый к своей работе и ношению, и исчислены, как повелел Господь Моисею.
2.0375361442566s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?