Tłumaczenie "kąta" na Rosyjski


Jak używać "kąta" w zdaniach:

Nikt nie stawia maleństwa do kąta?
Никто не ставит малыша в угол?
Podnieś swojego smoczka, albo pójdziesz do kąta.
Подними свою соску, а то я тебя накажу.
Siła wymagana do podniesienia została zredukowana o sinus kąta schodów, przyjmijmy, że to 30 stopnie, więc, o połowę.
Сила необходимая для подъема уменьшается благодаря тому что синус угла равен 30 градусом, и поэтому силу надо приложить вдвое меньшую
Macie pojęcie, ile kosztuje samo zmienienie kąta nachylenia satelity na orbicie 320 km nad ziemią?
Вы представляете, сколько стоит изменить угол направления спутника на расстоянии двухсот миль от земли?
Wystarczyło jedno słowo, a ci pieprzeni prawnicy wyłażą z każdego kąta.
Говорят, эти ебучие адвокаты появляются, блядь, чисто как вши.
Daj im pigułkę, postaw do kąta i wszystko im przejdzie.
Дайте ей таблетку, отведите в уголок, и всё пройдёт само собой.
Prowadzi to Barrett'a do każdego kąta na świecie.
Что позволит Баррету заглядывать в любой уголок Земли.
Wysłałabym cię do kąta, tylko... właściwie już w nim jesteś.
Я дам тебе тайм-аут, except you've already been put in one.
Po powrocie z wycieczki do Oxfordu, wmaszerowałam do gabinetu Kaplana, prosto do kąta, kucnęłam, zakryłam twarz i zaczęłam się trząść.
После возвращения из поездки в Оксфорд, я направилась в офис Каплана, упала на диван в углу, закрыла лицо руками и начала трястись.
To tak, jakby zacząć opowiadać o tangensie kąta widzialnego.
Это как говорить о тангенсе угла наблюдения.
Każda kamera kręciła 60 stopni jego głowy, więc w postprodukcji mogliśmy użyć dowolnego kąta, według potrzeby, i kręciliśmy tylko jego głowę.
Обзор каждой камеры равнялся 60 градусам, поэтому при монтаже мы могли использовать практически любой нужный нам ракурс. Мы сняли только голову,
Jeśli popatrzy się na kąty wokół zagięcia, widać, że jeśli ponumeruje się kąty po kolei, wszystkie kąty z numerami parzystymi sumują się do kąta półpełnego i wszystkie kąty z numerami nieparzystymi również.
Если вы посмотрите на углы вокруг изгиба, вы обнаружите, что если пронумеровать углы в окружности, то все углы с чётными номерами складываются в прямую линию. Все углы с нечётными номерами складываются в прямую линию.
Uniosłam twarz znad rękopisu i zwróciłam się do pustego kąta pokoju.
Я подняла голову от рукописи и адресовала свои комментарии пустому углу комнаты.
Jagnię wstaje, idzie do kąta, drży,
Он поднимается, идет в угол, его трясёт,
Dotyczy zdefiniowania kąta nachylenia przy pomocy wyciągu narciarskiego.
Задача определения крутизны склона, на примере подъёмника для лыжников.
A oni mówią: "Rany, wiecie co, myślimy, że można by właściwie użyć kąta z efektu Dopplera, żeby policzyć miejsca, w jakich satelita jest najbliżej do naszej anteny i w jakich jest najdalej.
И они сказали, "Господи, да вы знаете, мы могли бы посмотреть на крутизну эффекта Доплера и обнаружить точки, в которых спутник максимально приближен к нашей антенне, и точки, где он наиболее удален.
0.89474606513977s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?