Tłumaczenie "kutas" na Rosyjski


Jak używać "kutas" w zdaniach:

Tak, kutas, który awansuje zamiast mnie, jeśli oleję to zebranie.
Свинья, которая займет мое место, если я оплошаю.
Wielki Kutas zdołał nawet zabrzmieć wspaniałomyślnie.
У гигантского гондона даже получилось говорить великодушно.
To sprawia, że twój kutas wydaje się wielki.
Твой в маленьких руках выглядит большим.
W przypadku samochodu, kutas jest wewnątrz.
В случае машины, все гондоны внутри.
Logika mi mówi, że to my powinniśmy pytać, gdzie był twój kutas zeszłej nocy.
Логика говорит, что мы должны проверить, где твой хуец был прошлой ночью.
To ten kutas, który zgwałcił twoją dziewczynkę.
Вот чмо, которое изнасиловало твою дочь.
Trzeba było pomyśleć zanim twój kutas poszedł na polowanie czirliderek!
Раньше бы об этом подумал, до того, как свой хуй пихать в разных черлидерш-потаскух!
Ponieważ, mimo tych dobrze przemyślanych i romantycznych oświadczyn, nie jestem zainteresowana zostaniem panią "zrutyniały kutas".
И она использует мою наивность и взаимно кормит меня отмазками
Kutas powiedział mi to samo w sądzie.
И в суде мне сказал то же самое.
Ale potem się zastanawiam, jak to mógł być ten sam kutas...
Но я все думаю, как можно было быть таким суки...
Pokażę tym jebanym pizdom, że mój kutas został wykuty przez samego Wulkana.
Я пoкажу этим шлюхам, чтo мoй член выкoвал сам Вулкан.
Zachowujesz się jak totalny kutas przy każdym naszym spotkaniu, a teraz chcesz ze mną imprezować?
Каждый раз, когда мы встречаемся, ты ведешь себя как полный мудак. А сейчас ты хочешь тусоваться со мной?
Lucyferze, jesteś moim bratem i kocham cię, ale prawdziwy z ciebie kutas.
Люцифер... Ты мой брат. Я тебя люблю.
Twoje spostrzeżenia są mi tak potrzebne jak kutas w mojej dupie!
Да? Ну так, мне нужны твои наблюдения как хуй в жопе!
Odgrywasz rolę posłusznego mężusia, ale lubisz, gdy twój kutas jest często ssany.
Ты просто играешь роль порядочного супруга, но тебе хочется, чтобы у тебя сосали почаще.
Więc mam stać na zewnątrz jak jakiś kutas?
Ну, и чего мне на улице стоять, как лоху?
Ten kutas stracił prawo do takiego fajnego psiaka.
Этот придурок недостоин такой милой псинки.
Zaczekam, aż ten kutas porywający psy zacznie wrzeszczeć.
Дождёмся, когда этот поганый собачий вор явится сюда и завопит.
Tak dla waszej wiadomości, mój ojczym to pierdolony kutas.
Просто, чтобы вы знали, парни. Мой отчим тот ещё мудила.
Więc przywyknij, że ten kutas będzie cię zawodził.
Тогда, привыкай, что этот хер будет тебя кидать.
Cóż, jeśli tak się nie stało, to jedyne, co z niego zostanie, to jego kutas zawieszony na mojej szyi.
А если нет, от него останутся только его причиндалы у меня в ожерелье.
Nic tak jak wieszanie nie sprawi, że twój kutas będzie twardy jak dąb.
Ничто, кроме повешения, не обеспечит тебе такой железный "стояк".
Król Robbie Pojebany-Kutas, nasza goła maskotka.
Король Робби, Хреновый Член, наш голенький талисман.
Nie słyszałam wszystkiego, ale suka ciągle nawijała o gościu pokrytym jakimś czerwonym barwnikiem, wyglądającym jak kutas samego diabła.
Я слышал только краем уха но эта стерва все время повторяла про какого-то парня испачканного красной краской словно член дьявола.
Niech ten kutas, prezydent, wie, co się dzieje, gdy stoi się po stronie tych sukinsynów, Los Pepes.
Я хочу, чтобы этот пидр президент знал, что бывает, когда ты на стороне этих ублюдков, Лос Пепос.
Określenie "złowrogi kutas" jest tak odstręczające, że już nigdy nie będę mokra.
(руис) Эй, хорОш забавляться. Тащите его на сцену.
1.0910999774933s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?