Tłumaczenie "kamerę" na Rosyjski


Jak używać "kamerę" w zdaniach:

Patrz w kamerę i mów do swojego ojca.
Говори в камеру, это твоему отцу.
Prosiłem braci Lumiere, żeby mi sprzedali kamerę, ale odmówili.
Я попросил братьев Люмьер продать мне камеру, но они отказались.
Mam zainstalowaną kamerę w garażu, z którego kradnie samochody.
У меня камеры были установлены в его гараже.
Dostawałeś za kamerę czy za sklep?
Стоило ли это камеры или работы?
Wiesz, że jeden z tych świrów mógłby cię zabić, jakby znalazł tu kamerę.
Какой-нибудь чокнутый может вас пристрелить, если узнает про камеру.
Hej, V, nadal masz tą mini kamerę, którą strzelałaś fotki z cycków?
Эй Ви, у тебя еще осталась та мини камера, которой ты снимаешь сиськи?
Wyposażona jest również w kamerę, która gdy znajdziemy już jednego, z tych złych chłopców, wykona dla nas strzał stulecia.
Оборудована цифровой камерой, которая при встрече с торнадо позволит нам сделать кадр века.
Nie, kamerę włączyłem dopiero w środku.
Нет. Снимать начал, зайдя в дом.
Przykro mi, ale muszę wyłączyć kamerę.
К coжaлeнию, мнe пpидeтcя вьıключить кaмepy.
Podobno montujesz kamerę na naszym wozie.
Ты ставишь камеру на наш броник?
Jeremy, ustaw kamerę tak, żebym widział.
Джереми, направь камеру вперед, чтобы я видел.
Używam pokój śmieci aby zamocować kamerę do samolotów bezzałogowych dla mojego wielkiego finału.
Страх часто заставляет делать нас вещи, которые мы делать не должны.
Możesz zobaczyć kto obecnie jest na stronie, czatować z nimi, rozmawiać z nimi przez mikrofon, włączyć kamerę aby być jeszcze bliżej i zobaczyć kto jest po drugiej stronie.
Открыв программу, вы сможете посмотреть, кто сейчас в сети и начать переписку в чате или общение с помощью микрофона или веб-камеры.
i nie każdy ma kamerę, ale każdy potrafi się w jakiś sposób porozumiewać i każdy ma jakąś historię, z której inni mogą się czegoś nauczyć.
не у всех есть камера, но все так или иначе умеют общаться, и у всех есть истории, в которых есть чему поучиться.
MS: Sądziłem, że "wyłącz kamerę" oznacza "porozmawiajmy prywatnie".
МС: Я думал, что «выключите камеру означало начало разговора по существу.
Kiedy zacznie świecić -- światło będzie wyglądać na duże, ponieważ będzie świecić prosto w kamerę. Dlatego chcę, żebyście patrzyli tam.
как только она начинает мигать, – кажется, что она большая, потому что она светит в камеру – хочу, чтобы вы посмотрели вот сюда.
Policjant w czerni, był filmowany przez ukrytą kamerę.
Вот полицейский, одетый в черное, заснят скрытой камерой.
Weźcie do ręki kamerę, zacznijcie pisać bloga, co chcecie... Ale odrzućcie powagę i naukowy żargon,
Возьмите камеру, начните вести блог, всё что угодно, но избавьтесь от серьёзности и узкоспециальной терминологии.
Co było niezwykłe tego dnia, to że w zgiegu okoliczności jeden z ratowników w helikopterze miał kamerę GoPro umocowaną na kasku i nagrał wszystko, co się działo dookoła.
Так случилось, что в тот день по чистому совпадению у одного из медиков в вертолёте на шлеме была камера GoPro, так что всё оказалось записано.
Wykorzystałem kamerę, światełka LED, mnóstwo przewodów, obwiązałem wokół pasa i nagrywałem pępek pod różnymi kątami, aby zobaczyć jak się zachowuje.
Я взял камеру, светодиодные лампы и амортизирующий трос, обмотал вокруг талии, чтобы снимать свой пупок с различных ракурсов и проверить, чем он занимается.
Mówiłem: "Dziadku, muszę mieć tę kamerę. Mówiłem: "Dziadku, muszę mieć tę kamerę.
То есть, я ему звонил и начинал: "Дедуль, послушай, мне очень нужна эта камера.
stworzyła kamerę potrafiącą uchwycić niektóre z tych niesamowitych zwierząt, dzięki czemu widzicie je teraz na ekranie.
сумела изобрести камеру, которая смогла запечатлеть некоторые из этих исключительных животных, и это то, что вы сейчас видите на экране.
Albo przy protezie oka bierzesz kamerę, rejestrujesz sygnał, po czym podłączasz elektrodę bezpośrednio do nerwu wzrokowego.
В случае с имплантом сетчатки берётся камера, которая оцифровывает сигнал, затем электродная сетка подключается прямо к оптическому нерву.
Wszstko wykorzystaliśmy, w tym wielką dziure w podłodze, gdzie umieściliśmy kamerę i operatora.
Мы задействовали всё, включая огромную дыру в полу, куда мы буквально опускали камеру и оператора.
2.6203949451447s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?