Tłumaczenie "głowa" na Rosyjski


Jak używać "głowa" w zdaniach:

Rano, kiedy się obudzisz, głowa tego mężczyzny będzie na kiju.
Утром, когда вы проснётесь, его голова будет торчать на палке.
Moja głowa rozkwasiłaby się jak bakłażan.
Ты что? У меня башка мягкая, как баклажан.
Jeśli wpadnę pod miecz tego mordercy, to moja głowa może skończyć w koszyku.
Если я паду от меча этого убийцы, то в ведре окажется моя голова.
Bycie tam, głowa na jego cyckach, gotowy do płaczu, to były moje wakacje.
Я приходил, прижимался к его сиськам и плакал. И мне становилось легче.
Pęka mi głowa od wszystkich moich zamierzeń.
От множества замыслов у меня голова разрывается.
Pozwól, by jej głowa opadła swobodnie.
Она сама опустит голову на твоё плечо.
Spokojna głowa, palimy śmieci tylko we wtorki.
Не бойтесь, ее разжигают только по вторникам.
Byłem bystry, więc nazywali mnie 10-galonowa głowa.
Большая.... Умным был не по годам. Вот и прозвали так.
Bolą mnie pięty, moja głowa mi ciąży i czuję się uwięziony w skafandrze.
У меня болят пятки, голова, как наковальня, а тело сжато чем-то вроде скафандра.
Może właśnie ta głowa jest przeszkodą.
Возможно, как раз голова тебе мешает.
Twoja głowa nie wygląda jak worek treningowy.
Твоя голова не похожа на боксерскую грушу.
Niech cię o to głowa nie boli.
Будь спок, это в далёком прошлом.
Gdyby Spartakus walczył na arenie z którymś z tutejszych gladiatorów, jego głowa potoczyłaby się daleko od jego ciała.
Если бы Спартак выступил против кого-то из вас... его голова быстро бы рассталась с его телом!
Doceniam to, księże arcybiskupie, ale to moja głowa.
Премного благодарен, Архиепископ, но это моя голова.
Problem w tym, że twoja głowa ma proporcje styropianowego fistaszka.
Твоя голова, как орех из пенопласта.
Tharkowi wystarczy głowa i jedna ręka, żeby zwyciężyć.
Пока у Тарка есть хоть одна рука, его трудно одолеть.
"Tharkowi wystarczy głowa i jedna ręka, żeby zwyciężyć."
Покуда у тарка есть хоть одна рука, его трудно одолеть, верно?
/Głowa pęka mi od różnych rzeczy, /których nie umiem z siebie wyrzucić.
в Моей голове это просто полная чушь. И я не могу получить его.
Oczy błyszczą, głowa w górę, uśmiech na usta.
Глаза горят. Подбородки выше. Улыбки шире.
Głowa mu spuchła, była dwa razy większa...
Голова распухла, стала в два раза больше обычного.
Moja głowa to słoik sosu pomidorowego?
Какого чёрта? Не голова, а банка "болоньезе".
Chyba że Ra's wziął go do niewoli, a Głowa Demona nie bierze jeńców.
Если только Ра'с не взял его в плен, но Глава Демона не берет пленников.
Bo twoja głowa wygląda, jakbyś spadał na nią.
Поскольку, судя по твоей голове, ты часто падал на нее.
Teraz może i wygląda to jak smaczny kąsek, albo jak skrzydlata głowa świni -- (Śmiech) ale jeśli jest zaatakowana, wytwarza zaporę ze światła -- właściwie, to zaporę złożoną z fotonowych torped.
Сейчас он может показаться лакомым кусочком, или головой свиньи с крыльями, (Смех) но если на него напасть, он выпускает шквал света – на самом деле, шквал фотонных торпед.
To moja głowa była łysa i dobrze się czułam bez kapelusza.
Моя голова была лысая и без шляпы теперь было удобно.
Potem powoli wykształcają się u nich głowa i odnóża, a one zmieniają się w poczwarkę.
Затем их голова и лапки медленно видоизменяются, они трансформируются в куколку.
A jeźli jest biała głowa szacunek twój będzie trzydzieści syklów,
если же это женщина, то оценка твоя должна быть тридцать сиклей;
Tedy rzekł król: To niechaj mi uczyni Bóg, i to przyczyni, jeźli się głowa Elizeusza, syna Safatowego, na nim dzisiaj ostoi.
И сказал: пусть то и то сделает мне Бог, и еще более сделает, если останется голова Елисея, сына Сафатова, на нем сегодня.
By też wstąpiła aż do nieba hardość jego, a obłoku się dotknęła głowa jego:
Хотя бы возросло до небес величие его, и голова его касалась облаков,
A tak wywyższona będzie głowa moja nad nieprzyjaciołmi moimi, którzy są około mnie; i będę ofiarował w przybytku jego ofiary wykrzykania; będę śpiewał i chwały oddawał Panu.
(26:6) Тогда вознеслась бы голова моя над врагами, окружающими меня; и я принес бы в Его скинии жертвы славословия, стал бы петь и воспевать пред Господом.
Głowa jego jako bryła szczerego złota; włosy jego kędzierzawe, czarne jako kruk;
голова его – чистое золото; кудри его волнистые, черные, как ворон;
I nie będzie żadna sprawa w Egipcie, którąby uczynić miała głowa albo ogon, GałąË™ albo sitowie
И не будет в Египте такого дела, которое совершить умели бы голова и хвост, пальмаи трость.
Tego obrazu głowa była ze złota szczerego, piersi jego i ramiona jego ze srebra, brzuch jego i biodra jego z miedzi;
У этого истукана голова была из чистого золота, грудь его и руки его – из серебра, чрево его и бедра его медные,
Nie może tedy rzec oko ręce: Nie potrzebuję ciebie, albo zaś głowa nogom: Nie potrzebuję was.
Не может глаз сказать руке: ты мне не надобна; или также голова ногам: вы мне не нужны.
A głowa jego i włosy były białe jako wełna biała, jako śnieg, a oczy jego jako płomieó ognia;
глава Его и волосы белы, как белая волна, как снег; и очи Его, как пламень огненный;
3.9920680522919s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?