Tłumaczenie "czarownicami" na Rosyjski

Tłumaczenia:

ведьмами

Jak używać "czarownicami" w zdaniach:

O tym jak całkowicie jesteśmy teraz pokręcone, gdy jesteśmy czarownicami.
О том, что очень трудно быть ведьмами.
Dlaczego nie możesz uwierzyć, że są ludzie, którzy wierzą, że one są czarownicami?
Тогда почему ты не веришь в то, что есть люди, которые верят в ведьм?
Te siostry byłyby najbardziej potężnymi czarownicami, jakie świat widział.
Эти сёстры будут самыми могущественными ведьмами на свете.
One są dobrymi czarownicami i ja myślę, że my jesteśmy tymi siostrami.
Они будут добрыми ведьмами, и я думаю, это мы.
Wiem co zdarzyło się ostatniej nocy, że to było niesamowite i nie do wyjaśnienia, ale my nie jesteśmy czarownicami, i nie mamy specjalnych mocy.
Я знаю, всё, что произошло вчера, было странно и невероятно, но мы не ведьмы, и у нас нет никаких сил.
Zrozum, właśnie dowiedziałam się że jestem czarownicą, że moje siostry są czarownicami, i, że mamy moce, które będą widocznie uwalniać wszystkie formy zła.
Послушай, я узнала, что я - ведьма, что мои сёстры - ведьмы, и что наши силы - лакомый кусок для всех сил зла.
I powiesz im, że jesteśmy czarownicami?
И скажешь им, что мы ведьмы?
Ale to znaczyłoby, że to jest ktoś kto zna nas i wie, że my jesteśmy czarownicami.
Значит, кто-то из наших знакомых и ему известно, что мы ведьмы.
Przecież nie mówiłyśmy, że jesteśmy czarownicami.
Мы не говорили, что мы ведьмы. - Думаешь, она знает?
Ma to coś wspólnego z jej przodkami, czarownicami.
Что-то связанное с ее предками, с ведьмами.
Nie! Mówisz, że nie były prawdziwymi czarownicami?
То есть они не были настоящими ведьмами?
Koniec z wampirami, czarownicami, duchami i menadami, a także jebanymi wilkołakami!
Врубаешься? В жопу всех этих вампиров, ведьм, призраков, менад, и особенно блядских оборотней!
Kiedyś współpracowałem z czarownicami w Afryce w XIV wieku,
Я общался с некоторыми ведьмами в Африке в 14-м веке,
Coś co możesz zrobić to powiedzenie mi jakie interesy prowadzisz z czarownicami.
Все, что ты можешь сделать - это сказать мне Что за дела у тебя с ведьмами?
Ta cała akcja z Marcelem, ten układ, który masz z czarownicami, próbujesz go pokonać, odebrać co jego,
Вся эта суета с Марселем, твоя сделка с ведьмами, твои попытки отобрать у него все, уничтожить его,
Nie wątpię, że jest, ale dla dziewczyny wciągniętej w wojnę między wampirami i czarownicami, ja mogę być lepszym przyjacielem.
Ну, у меня нет сомнений, он твой друг, но для девушки, которая попала в войну между ведьмами и вампирами, Я мог бы быть другом получше.
Ta kuweta jest strzeżona przed wszystkim, nawet przed czarownicami.
Этот ящик мусора против всех даже нечестивых ведьм.
Tam skąd pochodzi moja matka mówią na nie "hexa", a my zwiemy je czarownicami.
Там, откуда родом моя мать, их называли "hexa", а мы называем их ведьмами.
On coś knuje z czarownicami i robi to za plecami ELijaha.
Он что-то замышляет с ведьмами.. и сделать за спиной Элайджи.
Jeśli nie są z nami, są z czarownicami.
Если они не с нами, то с ведьмами.
Tak właściwie, to spędziłem dużo czasu z czarownicami, ucząc się od nich oraz ucząc ich, próbując odzyskać to, co odebrała mi matka.
Я вообще-то много времени проводил с ведьмами, обучаясь у них, обучая их, пытаясь вернуть то, что украла у меня моя мать.
Razem... będziemy najsilniejszymi czarownicami, jakie ten świat widział na oczy.
Вместе мы будем сильнейшими ведьмами во всем мире.
Z czarownicami nie można być zbyt ostrożnym, hmm?
С ведьмами лишняя осторожность не помешает.
Czy któreś z was może mi opowiedzieć o podobieństwach między "Czarownicami z Salem" i makkartyzmem?
Кто-нибудь из вас может провести параллели между "Суровым испытанием" и Маккартизмом?
Drogocenne Salem dopadła śmierdząca panika przed czarownicami.
Драгоценный Салем окутан смердящей охотой на ведьм.
Zatem może zechce pan złożyć darowiznę z części posiadłości pańskiego ojca, by pokryć koszty budowy większych i bardziej sanitarnych cel dla oskarżonych o bycie czarownicami.
Возможно вам следует пожертвовать какой-то недвижимостью отца и помочь оплатить стоимость строительства клеток пообъёмнее и почище для обвиняемых ведьм.
Wysłał cię w swoje miejsce, abyś prowadził wojnę z czarownicami w Salem.
Послал вас сюда возглавить войну против ведьм здесь, в Салеме.
Dla bezpieczeństwa nas wszystkich, muszę być tu, by walczyć z czarownicami.
Для нашей безопасности, я обязан быть здесь и сражаться с ведьмами.
Widzisz, z odpowiednimi czarownicami, właściwym zaklęciem, dokładnym środkiem wiążącym jest sposób na oderwanie nas od naszych stwórców.
Видишь-ли, с правильной ведьмой и с правильным заклинанием, и с определенным связующим есть способ, чтобы избавиться от связи с нашими создателями.
Ale jeśli będziesz walczył z czarownicami, powinienem tam być.
Но если в битве ты столкнешься с ведьмами, я должен быть там.
0.72304320335388s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?