Tłumaczenie "błagać" na Rosyjski


Jak używać "błagać" w zdaniach:

Przyszedłeś błagać o wybaczenie za swoją obrazę?
Ты пришел молить о прощении за нанесенную обиду?
Dlaczego zawsze muszę błagać o miłość?
Почему я всегда должен умолять любить меня?
Musisz mi uwierzyć, bo nie będę cię błagać.
Ты должен поверить мне, умолять я не буду.
Ma niesamowite ciało, i parę cycuszków... co sprawiają, że chcesz stanąć i błagać o maślankę.
А тело у нее какое! А сиськи... поднимут кого угодно.
Przyszłam błagać cię... abyś przyznał się i przysiągł wierność królowi, a on może udzieli ci łaski.
признаться во всем и поклясться в верности королю, чтобы он проявил милосердие.
Przyszłam błagać o życie Williama Wallace'a.
Я пришла умолять жизни Уильяма Уоллеса.
Musiałem go błagać żeby Ci na to pozwolił.
Я умолял его, чтобы он согласился.
Będziesz błagać, żebyśmy się z tobą bawili.
Скоро сам попросишься поиграть с нами.
Jak chcesz mnie błagać, to zaczynaj, ale pamiętaj co zrobiłeś.
Так начни сейчас. Признайся, что это ты.
Będziesz mnie błagała o uratowanie życia tej dziewczynki dużo szybciej, niż ja zacznę cię błagać o tabletki.
Ты будешь умолять меня спасти эту девочку задолго до того, как я буду умолять тебя дать мне таблетки.
Już wkrótce to ty przyjdziesz błagać mnie.
Скоро ты приползешь ко мне на коленях.
I nie spoczną póki nie będziemy ich błagać... o śmierć.
И они не станут отдыхать пока мы станем умолять их... о смерти.
Zawsze lepiej jest błagać o przebaczenie, niż prosić o pozwolenie.
Всегда лучше просить прощения, чем просить разрешения.
Sansa przyszła dziś rano na dwór, aby błagać o darowanie ci życia.
Санса приходила ко двору этим утром с просьбой сохранить вам жизнь.
Przyszedłeś mnie błagać o powrót, na który nie zasługujesz?
Ты просишь о том, чего не заслужил?
Szukałem cię, Zrodzona w Burzy, by błagać o przebaczenie.
Я искал вас, Дейенерис Бурерожденная, чтобы просить прощения.
Oczywiście w tym momencie zaczną błagać o nieustanne powtórki Simpsonów.
На этом этапе, они будут просить непрерывного марафона "Симпсонов".
Jeśli przyszedłeś błagać nowego władcę o przebaczenie, nic z tego.
Если хотите получить прощение от нового царя, не получится.
/Będziemy musieli błagać i pójść na kompromisy, by odzyskać polityczny kapitał.
И да, мы должны умолять и искать компромиссы для восстановления нашего политического капитала.
Pewnie nie ma sensu błagać, co?
Молить о пощаде смысла нет, да?
Nadejdzie czas, kochany... gdy będziecie o to błagać.
Придет время, мой дорогой.. Когда ты будешь молить об этом.
Zapytano go, czy chce się przyznać i błagać o przebaczenie w oczach Boga i królowej Anny.
Его спрашивают, не хочет ли он покаяться, просить прощения у Господа и королевы Анны.
Upokarzające, że muszę błagać dzieciaka, który był na Facebooku, zanim urosły mu jaja...
Унизительно клянчить у мальчишки, который уже был в Фейсбуке, когда еще под стол ходил пешком, но это...
Jeśli Miriam nas dorwie, będziemy błagać o krzesło elektryczne.
Если Мириам нас найдет, нам будет гораздо удобнее на электрическом стуле.
Zamierzam wejść do jej życia, sprawić, że zrobi rzeczy, o których nigdy nie śniła, aż będzie mnie błagać, żebym przemienił ją w wampira.
Я собираюсь войти в её жизнь, заставить её делать то, о чём она и не помышляла до тех пор, пока она не попросит меня обратить её в вампира.
Nie potrzeba jechać tak daleko, by błagać o wybaczenie.
Не придется далеко идти за прощением.
Pod koniec będziesz mnie błagać, bym cię tu zostawił, bo park stanowi odpowiedź na pytanie, które sobie zadajesz.
Под конец ты будешь умолять меня остаться, ведь это место - ответ на вопрос, который ты задаешь себе.
A teraz musisz upaść na kolana i błagać naszego Pana o miłosierdzie.
Теперь, ты должен стать на колени и просить милости у Господа нашего.
Pozwalasz chłopakowi błagać w twoim imieniu?
Ты позволишь мальчику умолять за тебя?
Peseshet już miała wychodzić, kiedy chuda i blada kobieta stanęła w drzwiach i zaczęła błagać o badanie.
Песешет уже собирается уходить, но на выходе к ней обращается бледная худая женщина и просит её осмотреть.
Przychodzić, mówię, będą obywatele jednego miasta do drugiego, mówiąc: Pójdźmy ochotnie błagać oblicze Pańskie, a szukać Pana zastępów; i rzecze każdy: Pójdę i ja.
и пойдут жители одного города к жителям другого и скажут: пойдем молиться лицу Господа и взыщем Господа Саваофа; и каждый скажет: пойду и я.
A tak wiele ludu i narodów niezliczonych przyjdzie szukać Pana zastępów w Jeruzalemie, i błagać oblicze Pańskie.
И будут приходить многие племена и сильные народы, чтобы взыскать Господа Саваофа в Иерусалиме и помолиться лицу Господа.
2.0987918376923s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?