Tłumaczenie "autem" na Rosyjski


Jak używać "autem" w zdaniach:

Potem pociągiem, autem lub pieszo wzdłuż wybrzeży Afryki... do Casablanki we francuskim Maroko.
Затем поездом, на машине или пешком по краю Африки. В Касабланку во Французском Марокко.
Słuchaj, Biff, nigdy nie zauważyłem żadnego martwego punktu, gdy jeździłem tym autem.
Знаешь, Биф, я никогда не замечал что у машины есть мертвая зона, когда ездил на ней.
Podejrzewam, że mamie było go żal, bo jej ojciec potrącił go autem.
Я думаю, что ей стало его жалко, когда ее отец сбил его машиной.
Jechałam kiedyś autem... i zobaczyłam ich.
Однажды я ехала на машине и увидела их.
Hej, czy ty także jeździsz takim autem-łódką?
Эй, это ты был в лодке-машине?
Co on wyprawiał, że tak stał przed autem?
Какого хрена он выскочил на дорогу?
Coś ty kurwa zrobił z moim autem?
Что ты сделал с моей машиной?
Myślisz, że za 6 lat ktoś taki jak ja z pracą, mieszkaniem, fajnym autem i perspektywami będzie miał problem ze znalezieniem miłości?
Ты думаешь, что через шесть лет, когда у меня будет работа, дом и будущее, мне будет сложно найти кого-нибудь, кто полюбит меня?
Jeżdżę autem od 12 roku życia i technicznie rzecz biorąc, mam 24 urodziny.
Я переезжал с 12 лет, и технически это мой 24-ый День Рождения.
w lekkomyślnej jeździe autem, zniszczeniu szkolnego mienia, utrudnianiu pracy policji, próbie kradzieży samochodu, zakłócaniu spokoju, parkowaniu w strefie zakazanej.
Это была любовь с первого взгляда. - О. No visuals, please.
Przepraszam, że dzwonię tak późno, ale są u mnie dwie dziewczyny z NY, które mają problem z autem.
Я прошу прощения за задержку вызова. Но есть небольшая проблема. Две девушки из Нью-Йорка ждут техпомощи.
Śmierć ciągnie się za tym autem jak spaliny.
Смерти тянутся за машиной, как выхлопы.
Więc twierdzisz... /To Porsche nie jest i nigdy nie było autem Jamesa Deana.
Ты хочешь сказать... Этот Порш не машина Джеймса Дина и никогда ею не был.
ATF odebrało ci lśniącego sedana i musisz jeździć własnym autem.
! теперь ты на своих колёсах.
/Bo ten Chevrolet Impala z 1967 roku /okazał się być najważniejszym autem...
Потому что этот Chevrolet Impala 1967-го года окажется самым важным автомобилем-
Pamiętasz, jak ścigaliśmy się z twoim autem?
Помнишь, мы с Джоуи обогнали твою машину, а?
Kenneth wjechał autem w dom mojego chłopaka.
Кенэт въехал на своей машине в дом моего парня.
Dlatego ciekawi mnie, czemu jeździsz takim ładnym autem.
И, тем не менее, вы водите милый грузовичок.
Jacyś idioci potrącili ją autem i uciekli.
Её сбили какие-то придурки и скрылись.
Nie martwi cię, że masz jechać autem pięć godzin?
Типа не хочешь трястись 5 часов ради футбола.
Szukają, ale dla nich to dwójka dzieciaków na przejażdżce kradzionym autem.
Сказали, что ищут, но очевидно, что они думают, что это просто покатушки двух детей.
Zachowujesz się, jakbyś nigdy nie jechała autem.
Ты ведешь себя так, будто никогда не была в машине.
Ten facet z luksusowym autem i luksusową dziewczyną.
Тот парень с модной машиной и девушкой под стать.
Zderzyli się z autem jakiegoś staruszka.
Какой-то старик протаранил их на перекрестке.
Było coś ciekawego z tym autem, które zgłosiłem?
Что-нибудь интересное с машиной, о которой я говорил?
Charles przejechał autem przez mój dom, Aria, rozumiesz?
Чарльз вогнал свой автомобиль в мой дом, Ария, хорошо?
Przyjechaliście autem Omara, ale bez niego?
Вы привезли машину Омара, но не самого Омара?
Mogę zrobić co zechcę z moją książką czy autem.
Могу поступить как захочу со своей книжкой или машиной.
Uczenie się, jak mówić z innym szykiem zdania to jak jeżdżenie autem za granicą po przeciwnej stronie ulicy lub to uczucie, gdy nakładasz wyciąg z oczaru wokół oczu i zaczynasz czuć mrowienie.
Учиться говорить, ставя слова в другом порядке, похоже на езду в стране, где принято левостороннее движение, или на покалывание, возникающее после того, как вы нанесёте на глаза жидкость с экстрактом гамамелиса.
2.3521289825439s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?