Happy jest specem od mechaniki, agent Cabe Gallo to nasz łącznik z rządem,
Хеппи инженерный гений. Агент Галло наш государственный куратор.
Dlaczego agent Reynolds jest na moim rozdaniu dyplomów?
Что агент Рэйнольдс делает на моем выпускном?
Agent Bellamy z "Immigration and Customs Enforcement Agency".
Я агент Беллами из иммиграционно-таможенной службы.
Agent Taffet znów chce ze mną rozmawiać.
Агент Таффет хочет снова поговорить со мной.
Nie zacznę od opowiadania o tym, co robię jako tajny agent... próbując wytropić handlarzy i ich dostawców, którzy sprzedają na ulicach naszych miast... i korytarzach naszych szkół, tutaj w hrabstwie Orange.
Я не стану рассказывать вам, чем я занимаюсь в качестве агента выслеживая наркоторговцев и поставщиков наркотиков на улицах наших городов или в коридорах наших школ здесь, в округе Оранж.
Ci, którzy nie mieli okazji poznać go wczoraj... to jest agent Goi.
Для тех, кто не успел познакомиться ночью - Это агент гои
Jestem agentka specjalna Lindsey Perez, a to jest agent Peter Strahm.
Агент Линдси Перез. Это агент Питер Страм.
Musi mi pan dokładnie powiedzieć, co kazał panu zrobić agent Mahone.
Мне нужно только, чтобы вы точно рассказали, что вам сказал агент Махоуни.
Agent, który aresztował Sarę jest na zewnątrz i nas obserwuje.
Эй, папи, тот федерал, что взял Сару, устроил слежку снаружи.
Agent, o którym mówiliście, Whitley, on tu dowodzi.
Того федерала что вы видели зовут Витли.
Gdy ta noc zapisze się na kartach historii wojskowości, będzie wiadomo, że byłem częścią Operacji "Kino" od samego początku, jako podwójny agent.
...и при написании истории меня должны будут сделать членом операции "Кино" с самого начала, как двойного агента.
Tak czy siak, agent FBI powiedział mi, że będę się czuła, jak w żałobie.
В общем, в ФБР сказали мне, что я какое-то время буду словно в трауре. ФБР?
Co agent z takimi umiejętnościami robi jako analityk?
Как агент, обладая такими навыками, закончил аналитиком?
Dwie zbrodnie, niebezpieczny człowiek, a tylko jeden agent próbuje go powstrzymać?
Два преступления, задействован опаснейший тип, а убийцу пытается остановить один агент?
Mówi agent McGowen z Komisji Papierów Wartościowych.
Это агент МакГоуен из комиссии по ценным бумагам и биржам.
Strażnik przy bramie powiedział mi, że kłócił się pan z Zambrano, a agent, z którym rozmawiałam...
Охранник у ворот сказал мне, что вы спорили с Замбрано, и агент, с которым я говорил агент Кларк - ничего не знал.
Agent 32 Alfa - masz przesyłkę.
Агент 32 Альфа, высылаем вам пакет.
Przy komarze wkracza nasz agent i likwiduje zagrożenie.
Комар - наш агент разберется с ним... обезвредит угрозу.
Samolot pasażerski za samolot pasażerski, agent Mossadu za fizyka.
Пассажирский самолет за пассажирский самолет, агента Моссад за физика.
Dziewczyna była świadkiem jak Federov i agent CIA uknuli wojnę, która zabrała życie tysiącom ludzi.
Она свидетель сговора Фёдорова и ЦРУ с целью развязать войну, в результате которой погибли сотни тысяч человек.
Kim był amerykański agent, który tym dowodził?
Кто из американцев отвечал за операцию?
Agent Walker wziął stronę południową, tak?
Агент Уолкер занял Южный угол, верно?
Agent Cabe Gallo to nasz łącznik z rządem.
Агент Кейб Галло наш куратор из правительства.
Jakiś agent FBI, podpisał się na dokumentach.
Какой то агент ФБР подписал бумаги.
Agent NCIS z dwoma ranami postrzałowymi klatki piersiowej i kolana.
Агент МорПола с двумя пулевыми ранениями, одно в грудь, одно в колено.
Na szczęście mogłem wybrać A, i mogę to uczciwie powiedzieć, na wypadek gdyby mój agent ubezpieczeniowy tego słuchał.
К счастью, я смог ответить A, и я отвечал честно, на случай, если мой страховой агент слушает.
0.98312997817993s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?