Czy można zmienić swoje życie już teraz zamawiając rozwiązanie utraty wagi, co zawsze chcieliście- i jeden, który jest wspierany przez całe mnóstwo dowodów, że to naprawdę działa!
Ou você pode mudar sua vida agora, ordenando a solução de perda de peso que sempre quis – e que é apoiado por um monte de provas de que ele realmente funciona!
Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.
A presente directiva entra em vigor na data da sua publicação no Jornal Oficial da União Europeia.
Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
A presente directiva entra em vigor no dia da sua publicação no Jornal Oficial das Comunidades Europeias. Artigo 21.o Destinatários
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.
O presente regulamento entra em vigor no sétimo dia seguinte ao da sua publicação no Jornal Oficial da União Europeia.
To walka na śmierć i życie.
Isto só acaba quando um de nós morrer.
/Przez ponad stulecie wiodłem sekretne życie.
Anteriormente em "The Vampire Diaries"... Por mais de um século, vivi em segredo, até agora.
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
A decisão de revogação produz efeitos a partir do dia seguinte ao da sua publicação no Jornal Oficial da União Europeia ou de uma data posterior nela especificada.
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
O presente regulamento entra em vigor no terceiro dia seguinte ao da sua publicação no Jornal Oficial das Comunidades Europeias.
Wejście w życie i data rozpoczęcia stosowania
Entrada em vigor e data de aplicação
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
O presente regulamento entra em vigor e é aplicável a partir do terceiro dia seguinte ao da sua publicação no Jornal Oficial da União Europeia.
Musisz w coś wierzyć – w przeczucie, przeznaczenie, życie, karmę, w cokolwiek.
Você tem que confiar em alguma coisa – sua força, destino, vida, carma, qualquer coisa.
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
O presente regulamento entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação no Jornal Oficial da União Europeia.
Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
A presente directiva entra em vigor no vigésimo dia seguinte ao da sua publicação no Jornal Oficial das Comunidades Europeias.
Wejście w życie i okres stosowania
Entrada em vigor – Data do termo de vigência
Kiedy stara się pogodzić życie rodzinne z obowiązkami Ant-Mana, Hope van Dyne i dr Hank Pym powierzają mu kolejną pilną misję.
A medida que ele luta para equilibrar sua vida em casa com suas responsabilidades de Homem-Formiga, ele é convocado por Hope van Dyne (Lilly) e Dr. Hank Pym (Douglas) para uma nova e urgente missão.
Nie dajcie złapać się w dogmat, którym jest życie koncepcjami myślenia innych ludzi.
Não caia na armadilha pelo dogma - que é viver com os resultados do pensamento de outras pessoas.
Gdzie byłaś przez całe moje życie?
Onde você esteve por toda a minha vida?
Całe życie czekałem na tę chwilę.
Eu esperei uma vida inteira por esse momento.
Moje życie jest w twoich rękach.
Estou a pôr a minha vida nas tuas mãozinhas sangrentas.
To nie jest sposób na życie.
Não há como viver a vida assim.
Czekałem na ciebie całe moje życie.
Procurei por ela toda a minha vida.
Państwa Członkowskie ustanawiają zasady dotyczące sankcji stosowanych w przypadku naruszenia krajowych przepisów przyjętych zgodnie z niniejszą dyrektywą i podejmują wszelkie środki niezbędne do zapewnienia ich wprowadzenia w życie.
Os Estados-Membros fixarão as regras relativas às sanções aplicáveis em caso de infracção às disposições nacionais adoptadas em aplicação da presente directiva e tomarão as medidas necessárias para garantir a sua aplicação.
Tak bowiem Bóg umiłował świat, że Syna swego Jednorodzonego dał, aby każdy, kto w Niego wierzy, nie zginął, ale miał życie wieczne.
Com efeito, de tal modo Deus amou o mundo, que lhe deu seu Filho único, para que todo o que nele crer não pereça, mas tenha a vida eterna.
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.
O presente regulamento entra em vigor no vigésimo dia seguinte ao da sua publicação no Jornal Oficial das Comunidades Europeias.
Niniejszy Pakt wejdzie w życie po upływie trzech miesięcy od daty złożenia Sekretarzowi Generalnemu Organizacji Narodów Zjednoczonych trzydziestego piątego dokumentu ratyfikacyjnego lub dokumentu przystąpienia.
A presente Convenção entrará em vigor no trigésimo dia após o depósito do vigésimo instrumento de ratificação ou adesão.
Niniejsza decyzja wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
A presente decisão entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação no Jornal Oficial da União Europeia.
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie w dniu następującym po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
A presente decisão entra em vigor no vigésimo dia subsequente ao da sua publicação no Jornal Oficial da União Europeia.
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
A presente diretiva entra em vigor no vigésimo dia a contar da data da sua publicação no Jornal Oficial da União Europeia.
Wejście w życie Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Entrada em vigor O presente regulamento entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação no Jornal Oficial das Comunidades Europeias.
Twój czas jest ograniczony, a więc nie marnuj go na życie cudzym życiem.
O tempo de que vocês dispõem é limitado, e por isso não deveriam desperdiçá-lo vivendo a vida de outra pessoa.
Życie w zmieniającym się klimacie — Europejska Agencja Środowiska
Viver num clima em mudança — Agência Europeia do Ambiente
Jeśli zmiana jest istotna, postaramy się powiadomić co najmniej 30 dni przed wejściem w życie nowych warunków.
Se uma revisão é de teor material, iremos tentar fornecer pelo menos 30 dias de aviso prévio antes de entrarem em efeito quaisquer novos Termos.
W tym ostatnim przypadku mają Państwo ogólne prawo do sprzeciwu, który zostanie przez nas wprowadzony w życie bez określenia szczególnej sytuacji.
Neste último caso, cabe-lhe o direito geral de oposição, que será por nós cumprido sem se referir a uma situação particular.
Zapewnić wszystkim edukację wysokiej jakości oraz promować uczenie się przez całe życie,
Garantir o acesso à educação inclusiva, equitativa e de qualidade, e promover oportunidades de aprendizagem ao longo da vida para todos.
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
A presente decisão entra em vigor na data da sua publicação no Jornal Oficial da União Europeia.
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
1. O presente regulamento entra em vigor no vigésimo dia seguinte ao da sua publicação no Jornal Oficial da União Europeia.
Wszystkie zmiany wejdą w życie wraz z publikacją zaktualizowanej Polityki prywatności w Usługach.
Quaisquer alterações a esta Política de Privacidade tornar-se-á efetiva quando nós postarmos a Política de Privacidade revisada no Site.
Najlepsze Życie nocne w: Madryt, Madrid, Hiszpania - Yelp
O melhor em Equipamentos de segurança: Madri, Espanha - Yelp
5.4360649585724s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?