Tłumaczenie "pojechać" na Portugalski

Tłumaczenia:

ir

Jak używać "pojechać" w zdaniach:

Jeśli zamierzasz pojechać do Varadero, pamiętaj, że najcieplejsze miesiące to:
Se você está indo visitar Varadero, lembre-se que os meses mais quentes são:
Jeśli zamierzasz pojechać do Kampali, pamiętaj, że najcieplejsze miesiące to:
Se você está indo visitar Zaprešić, lembre-se que os meses mais quentes são:
Mogłabym tam pojechać wcześniej i urządzić pokój dziecinny.
Eu posso ir mais cedo e arranjar o quarto do bebé.
Moglibyście pojechać w piątek i wrócić w niedzielę wieczorem.
Vocês podiam ir na sexta-feira, regressar no domingo à noite.
To istotna informacja przy podejmowaniu decyzji, kiedy jest najlepszy czas, aby pojechać do Filipin.
É informação importante ao decidir quando é a melhor época para ir para Filipinas.
× Powiedz nam, gdzie chciałbyś pojechać.
× Informe onde gostaria de ir.
Miałabyś ochotę pojechać na kolację za miasto?
Queres ir jantar a um sítio qualquer fora da cidade?
Nie byłoby fajnie pojechać czymś takim nad jezioro?
Não seria bestial levar aquela carrinha até ao lago?
Miałem zamiar odwieźć brata do domu i pojechać po Karen.
Queria deixar o meu irmão em casa e ir buscar a Karen.
Musiałem pojechać do Sandy, wymieszać prochy i z powrotem do kuchni.
Tinha que ir ter com a Sandy, misturar a droga e voltar para o molho.
Zawsze mówiłeś, że chcesz pojechać na wycieczkę.
Sempre disseste que querias fazer uma viagem!
Poważnie, Bryan, powinieneś pojechać z nami.
Devias pensar em vir trabalhar connosco.
Obiecałem Xandrowi, że będziesz mogła pojechać do Ameryki.
Prometi ao Xander que podias ir para a América.
Więc powinienem po prostu pojechać do Ameryki!
Por isso devia ir para a América.
Żeby pojechać do Donovich, zobaczyć się z moimi rodzicami.
Para ir ver os meus pais a Donovich.
Sir, znam odpowiedź, ale czy istnieje szansa, żeby tam pojechać i zająć się tym...?
Senhor, sei o que me vai responder, mas há alguma hipótese Adam Leavitt ANALISTA DA AGÊNCIA SECRETA
Tak czy siak, dlaczego chciałbyś pojechać gdzieś gdzie ludzie uważają cię za śmiecia?
E depois, para que queres ir a um sítio onde acham que não prestas?
Zabawne, że potrzebujesz mojego pozwolenia, by pojechać do Zakazanego Miasta.
É engraçado precisares de permissão para ir a Cidade Proibida.
Pojechać gdzieś, gdzie ludzie się tobą zaopiekują?
Ir... para um lugar onde algumas pessoas podem tomar conta de si?
Musimy pojechać po bandzie, żeby się do nas przekonali.
Só temos de fazer algo altamente irresponsável para ganhar confiança deles.
Jeśli chcesz, możesz pojechać ze mną.
Tu podes vir comigo se quiseres.
Podczas gdy Bash jeździł do sześciu różnych kompanii, ktoś lojalny Anglikom musiał pojechać prosto do Calais i ich ostrzec.
É o Bash. - Enquanto o Bash monta para seis companhias diferentes, parece alguém leal cavalgou para os ingleses direto para Calais e avisou-os.
Szkoda, że nie mogliśmy pojechać do Europy.
Gostava de ter ido à Europa.
Czy mogę pojechać dziś pod namiot z Chasem?
Mãe, posso ir acampar com o Chase logo à noite?
Pomyślałem, że może chciałabyś pojechać na nim do domu.
Olha, eu... Pensei que gostarias de ir para casa de bicicleta?
Nikt nie wie, gdzie się odbywa, dopóki nie zostanie zaproszony, więc gdzie zamierzasz pojechać?
Ninguém sabe o local da corrida até ser convidado... então, para onde pretendes levar o carro?
Myślisz, że powinniśmy najpierw pojechać po nią?
Achas que a devíamos ter ido buscar antes?
Musisz pojechać ze mną na posterunek.
Vou precisar que venhas comigo à esquadra.
Powinnam była pojechać z tobą, gdy tylko nadarzyła się okazja.
Devia ter ido convosco quando tive a oportunidade.
Musisz pojechać do Londinium i zebrać ludzi, George.
George, preciso que vás para Londinium e reúnas os homens.
Czy Twoi znajomi wiedzą gdzie marzysz pojechać?
Quão bem seus amigos conhecem seu rosto?
To istotna informacja przy podejmowaniu decyzji, kiedy jest najlepszy czas, aby pojechać do Portugalii.
É informação importante ao decidir quando é a melhor época para ir para Portugal.
Jeśli zamierzasz pojechać do Balearów, pamiętaj, że najcieplejsze miesiące to:
Se você está indo visitar Eloy Alfaro, lembre-se que os meses mais quentes são:
Jeśli zamierzasz pojechać do Kalitea, pamiętaj, że najcieplejsze miesiące to:
Se você está indo visitar Angkor, lembre-se que os meses mais quentes são:
Jeśli zamierzasz pojechać do Čakovec, pamiętaj, że najcieplejsze miesiące to:
Se você está indo visitar Brač, lembre-se que os meses mais quentes são:
To istotna informacja przy podejmowaniu decyzji, kiedy jest najlepszy czas, aby pojechać do Holandii.
É informação importante ao decidir quando é a melhor época para ir para Amsterdam.
Myślałam o tym, czy powinnam pojechać, ponieważ ktoś powiedział, że jeśli to zrobię to pokażę, że aprobuję tamtejszą dyktaturę wojskową.
Eu pensei que não devia ir porque disseram que, se eu fosse, mostraria que aprovava o regime militar desse país.
To odpowiednik tego, jakbyście zatankowali auto w roku 1998, poczekali do 2011, i teraz możecie pojechać dwa razy na Jowisz tam i z powrotem.
É o equivalente a vocês atestarem o vosso carro com gasolina em 1998, esperarem até 2011, e agora podem guiar até Júpiter e voltar duas vezes.
Właśnie dlatego, po 10 latach ukrywania tożsamości, zdecydowałam się zaryzykować i pojechać do Korei Południowej.
Por isso, após 10 anos a esconder a minha identidade, decidi arriscar e ir à Coreia do Sul.
"A gdzie by tu pojechać na wakacje..." "A gdzie by tu pojechać na wakacje..." (Śmiech)
(Música) "Penso que não deveríamos ir para o mesmo sítio "nas nossas próximas férias de verão."
1.7987580299377s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?