Jedziesz do domku nad jeziorem ze swoją rodziną i nie będę więcej wysłuchiwał żadnych narzekań na ten temat.
Vais para a casa do lago com a tua família e não quero ouvir mais queixas sobre isso.
Nie będziesz na masce, jedziesz z przodu.
Capota, o tanas. Vais no capô.
Jedziesz do Nowego Jorku namierzyć Nelsona Smitha?
Vais para Nova York atrás do Nelson Smith?
Jedziesz na Florydę, by się smarować?
Por que ir para a Flórida se vai usar filtro solar?
Daj spokój, Kate, jedziesz tylko g10 mil szybciej niż ograniczenie.
Vá lá, Kate. Só vais 15 km acima do limite.
Szukasz ludzi mówiących po włosku i jedziesz dalej, aż zaczną mówić w innym języku.
Viajas até onde os homens falam Italiano... e é só continuar até que eles falem outra coisa qualquer.
Jeśli jedziesz na północ śruba kręci się w tą, jeśli na południe - w drugą.
Sim, porque indo para o norte, gira para este lado. Indo para o sul, gira do outro lado.
Czemu jeszcze nie jedziesz do szpitala?
Este homem não está a caminho do hospital porquê?
Jeżeli jedziesz autostradą 110 km/h i jeleń wyskoczy ci przed maskę, a ty mrugniesz, zahamujesz lub spróbujesz go ominąć, to właśnie się zabiłaś.
Se vens a conduzir a 120 km/h e um veado aparece à tua frente, se pestanejas, travas ou te desvias, matas-te.
Albo jedziesz ze mną, albo sam poprowadzę.
Se não vier comigo, irei sozinho.
Słuchaj, Bruno, chodzi o to, że kiedy jesteś żołnierzem, życie to nie wybór, a bardziej obowiązek, więc jeśli kraj gdzieś cię potrzebuje, jedziesz tam.
Olha, é que, Bruno, o facto de se ser um soldado, implica que a vida não é questão de escolha, mas sim um dever, então se o teu país precisa que tu vás para um lugar, tens de ir.
Jeśli ty nie jedziesz, to ja też nie.
Se tu não vais, eu não vou.
Chcemy pojechać na obóz cheerleaderek, na który ty jedziesz.
Não. Só queremos ir para aquele acampamento da claque para onde vais.
Powinnaś się cieszyć, że jedziesz do domu.
Deve estar feliz de ir a casa.
Dzwonię, żeby ci powiedzieć, że nie jedziesz do kolejnej dziury, bo zamiast tego rozgrzewasz publikę na wielkim koncercie w Phoenix.
Sim, já liguei a desmarcar o show de Red Benson Lounge. Vais fazer a abertura de um grande show em Phoenix.
Jedziesz, ponieważ chcę, abyś coś zobaczył.
Vens porque quero que vejas uma coisa.
Wydawało mi się, że mówiłaś, że jedziesz ją odwiedzić.
Pensei que tinhas dito que a ias ver.
Jedziesz zobaczyć rodziców w Święto Dziękczynienia?
Vais ter com os teus pais no dia de Acção de Graças?
Czy jedziesz w tym roku do Mekki, swami Jezusie?
Vais a Meca, este ano, Swami Jesus?
Wyobraź sobie 50-stopniowy upał, jutro jedziesz do domu i wiesz, że jeśli się nie podrapiesz to nigdy ci się to nie uda.
Imagine que estão 55º C no seu posto e que amanhã vai para casa. E sabe que, se não coçar a comichão agora, nunca o fará.
Owszem, ale ponieważ jesteś świrniętym popaprańcem, jedziesz do Kolorado.
E ia. Mas como é um sacana tão doentio e perverso, vai para o Colorado.
Już wie, że do niego jedziesz.
Ele já sabe que estás a caminho.
Pod warunkiem, że jedziesz do Erica Sacksa.
Só se fores à casa do Eric Sacks.
Jedziesz do miasta w środku dnia.
Está de volta à cidade a meio do dia.
Chcą diabelskiego młyna, jedziesz w górę i w dół, a potem wymiotujesz.
Querem montanhas-russas que nos põem de cabeça para baixo e nos fazem vomitar.
Patrz tylko, patrz jak wolno jedziesz, przyspiesz.
É transmissão manual. Olha para isto. Estamos a andar muito devagar.
Nie, miałam na myśli, dokąd jedziesz służbowo?
Não, eu queria dizer onde vais na viagem de negócios.
Nie jedziesz, wyciągasz jakieś 50 na godzinę, cioto.
Tu... tu não guias nada. Eu vi-te. Só ias a 60, maricas.
Jeśli ty jedziesz, ja jadę z tobą.
Abe... - Se tu fores, eu vou contigo.
Jedziemy tam z SWAT, wydziałem narkotykowym, ty też jedziesz, zajmiesz się Thunderbolt Bravo.
Vamos para lá com a SWAT e os Narcóticos e tu vens para trabalhar com o Thunderbolt Bravo.
Kiedy mama Brocka poszedł do pracy, nie powiedziała nic o Jedziesz go odebrać.
E foi você quem trocou a bomba e os balões.
Jeśli jedziesz autobusem nocnym z Afyonkarahisar do Adana, rozsiądź się wygodnie i zacznij liczyć gwiazdy.
Se você está no ônibus noturno de Afyonkarahisar para Denizli, fique confortável e conte as estrelas.
Jeśli jedziesz autobusem nocnym z Acapulco do Zihuatanejo, rozsiądź się wygodnie i zacznij liczyć gwiazdy.
Se você está no ônibus noturno de Acapulco para San Luis Potosí, fique confortável e conte as estrelas.
Jeśli jedziesz autobusem nocnym z Krakow do Kijów, rozsiądź się wygodnie i zacznij liczyć gwiazdy.
Se você está no ônibus noturno de Paris para Krakow, fique confortável e conte as estrelas.
Jeśli jedziesz autobusem nocnym z Baltimore do Harrisburg, rozsiądź się wygodnie i zacznij liczyć gwiazdy.
Se você está no ônibus noturno de Baltimore para Burlington, fique confortável e conte as estrelas.
Niezależnie od tego czy jedziesz do pracy, na lotnisko, czy pozałatwiać sprawy w mieście, Uber połączy Cię z doświadczonym partnerem w ciągu kilku minut.
Quer se dirija para o trabalho, para o aeroporto ou para fora da cidade, a Uber proporciona uma viagem fiável em poucos minutos.
A kiedy już jesteś na ziemi, składasz skrzydła, jedziesz nim do domu, i parkujesz we własnym garażu.
Depois, uma vez no solo, dobramos as asas, guiamos até casa, estacionamos na nossa garagem.
Po prostu składasz skrzydła i jedziesz dalej.
Basta dobramos as asas e continuamos.
Więc jeśli jedziesz 3 godziny chcesz się zatrzymać na 20 lub 30 minut, bo tyle zazwyczaj trwa postój.
Então se conduzirmos 3 horas, vamos querer parar por 20 ou 30 minutos, porque é isso que as pessoas normalmente já fazem.
(Śmiech) Próbuję wyobrazić sobie jak miałby wyglądać taka reklama telewizyjna z Tomem Arnoldem, która spowoduje, że wskakujesz do auta jedziesz na drugi koniec miasta i kupujesz kanapkę z pieczoną wołowiną.
(Risos) Tentei imaginar o que poderá estar num anúncio animado da TV, com o Tom Arnold, que vos convença a entrar no carro, a atravessar a cidade para comprar uma sanduíche de carne assada.
I jedziesz na jeden z takich konwentów i jeden z kolesi zbudował Titanica.
Vamos a uma dessas convenções e alguém construiu o Titanic.
Zaczynając od początku, powiedzmy, że jedziesz na wieś.
Se tivessem de começar do zero, digamos que vão para o campo.
0.83050513267517s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?