Araba yarın öğleden sonraya kadar burada olmazsa silahlar konuşur.
Bolje ti je da auto sutra u podne bude ovdje, inace će biti problema.
Joey, kaptanla konuşur ve bir şeyler ayarlamaya çalışırım.
Razgovarat cu s kapetanom, pa cemo vidjeti.
Söyle ona, ya konuşur ya da onların tümünü öldürürüm.
Reci mu, neka počne govoriti ili ću ih upucati još!
Sadece boş boş konuşur, bol keseden atardınız.
Bile bi to tek puste riječi, mlaćenje prazne slame.
Chase'e bir polis nasıl yürür, nasıl konuşur, onu öğretiyorum.
Učim Brett Chasea hodati i pričati kao policajac.
Gece vakti özel bir görüşme ayarlayabiliriz ya da o konuşur ben de onun anılarını kaydedibilirim.
Mogli bismo da održimo posebni sastanak, po noći. Ili bi mogao da dođe kod mene, a ja bih snimila njegova sećanja.
Birkaç yıl önce, önce konuşur sonra düşünürdüm.
Pre nekoliko godina prvo sam govorio, a onda razmišljao.
Yalnızca konuşur musun yoksa kıpırdayıp bir şeyler mi yaparsın?
Dali samo govoriš o tome ili ustaneš i uradiš nešto?
Onları yalnız bıraktığında bazısı hâlâ konuşur.
Kad si nasamo s njima, neke to još mogu.
Yoksa evde kalırsın, yapayalnız, kendi kendine konuşur durursun.
Završit ćeš kao usidjelica koja je jedino društvo samoj sebi.
Hiçbirini onunla konuşur muydum bilmiyorum ama orada olduğunu bilmenin hoş bir yanı vardı.
Ne znam, bih li s njime uopće razgovarao o tome. Ali, bilo je lijepo znati da je bio tu.
Ele geçirildikten sonra hayatta kalan çoğu kişi çektikleri işkenceyle ilgili çok konuşur.
ZNAŠ, VEĆINA LJUDI KOJI PREŽIVE TO ŠTO SU BILI POSEDNUTI... VEOMA SU PRIČLJIVI O TOM ISKUSTVU.
Yanınıza gelmeseydim, "evet" demeden önce benimle konuşur muydun?
Ako nije došao zajedno, sa mnom razgovarati o poslu?
Bayan Donnelly, lütfen onunla konuşur musunuz?
Ga. Donnelly, možete razgovarati s njim?
Belki etrafta birileri vardır da benimle oyun oynar ve konuşur.
Što kad bio ovdje bilo nekog... tko bi se igrao sa mnom... ili razgovarao sa mnom.
Ölenler için sen konuşmazsan, kim konuşur ki?
Ako ti ne budeš govorio za mrtve, tko će?
Bu konuda biraz umutlu konuşur musun?
Možeš li malo u diskusiju unijeti nade?
Yarbay Vatan, karınla işin hakkında hiç konuşur musun?
Komandante Vatan, razgovarate li ikada sa ženom o svome poslu?
Dayım seninle konuşur ve sen de nasıl konuşacağını bilirsin.
Moj ujak će te primiti, a ti znaš što ćeš mu reći.
Yani bilirsin, biri konuşur diğeri dinler ve sorunu çözerler.
To je bilo, znaš, kad netko govori, a druga osoba sluša, pa riješite problem.
Yapma, insan eski ortağıyla böyle mi konuşur?
Molim te, zar se tako razgovara sa bivšim partnerom? Nemam partnera.
Ve bunu hiç bir yerde Avrupa Birliğinde olduğundan daha açık biçimde göremeyiz. onun 27 üye ülkesi 23 resmi dil konuşur.
Najjasnije to vidimo u Europskoj uniji, u čijih se 27 zemalja članica govore 23 službena jezika.
Bu kişiye bakıyorum -- bu arada, biriyle kaynaştığımızda arzuyla ilgili insanlara nadiren konuşur, diğerinden 5 cm uzakta. İnç olarak bu ne kadar ediyor bilmiyorum.
Gledam tu osobu -- inače, u žudnji ljudi rijetko o tome govore, kad se stopimo u jedno, pet centimetara jedno od drugoga.
Kadınlarla konuşur ve onlara toprağın neden verimsiz olduğunu açıklar ağaçları kesip satmışlardır.
Razgovara sa ženama i objašnjava da je zemlja neplodna jer su posjekli i prodali drveće.
Ortalama bir kişi dakikada 225 kelime konuşur, ancak dakikada 500 kelimeye kadar dinleyebiliriz.
Prosječna osoba govori oko 225 riječi u minuti, no mi možemo slušati do 500 riječi u minuti.
Dolayısıyla liberaller zayıflar ve baskı altındakiler için konuşur.
Zato liberali pričaju o slabima i ugnjetavanima.
Hizmetkârlardan biri, ‹‹Beytlehemli İşayın oğullarından birini gördüm›› dedi, ‹‹İyi lir çalar. Üstelik yürekli, güçlü bir savaşçıdır; akıllıca konuşur, yakışıklıdır. RAB de onunladır.››
Jedan od njegovih slugu odgovori i reče: "Ja sam vidio jednog sina Betlehemca Jišaja: on umije udarati u harfu, hrabar je junak i čovjek ratnik, vješt je govornik, krasna je stasa i Jahve je s njim."
O zaman konuşur, O'ndan korkmazdım, Ama bu durumda bir şey yapamam.
Govorit ću ipak bez ikakva straha, jer ja nisam takav u svojim očima!
Çünkü insan anlamasa da, Tanrı şu ya da bu yolla konuşur.
Bog zbori nama jednom i dva puta, al' čovjek na to pažnju ne obraća.
Yalvarıp yakarır mı sana, Tatlı tatlı konuşur mu?
(40:27) Hoće li te on preklinjat' za milost, hoće li s tobom blago govoriti?
Beni kötülerle, haksızlık yapanlarla Aynı kefeye koyup cezalandırma. Onlar komşularıyla dostça konuşur, Ama yüreklerinde kötülük beslerler.
Ne uzmi me s bezbožnicima i s onima koji čine bezakonje, koji govore slatko s bližnjima a u srcu im je pakost.
Oturup kardeşine karşı konuşur, Annenin oğluna kara çalarsın.
U društvu na brata govoriš i kaljaš sina matere svoje.
İnsanlarla eğlenir, kötü niyetle konuşur, Tepeden bakar, baskıyla tehdit ederler.
Podsmjehuju se i zlobno govore, nasiljem prijete odozgo.
Bilgili kişi az konuşur, Akıllı kişi sakin ruhludur.
Tko usteže svoje riječi, razumije mudrost, i razuman je čovjek mirna duha.
Akılsız konuştukça konuşur. Kimse ne olacağını bilmez. Kim ona kendisinden sonra ne olacağını bildirebilir?
Luđak previše govori: čovjek ne poznaje budućnost, i tko mu može kazati što će poslije njega biti?
O benimle konuşur konuşmaz Ruh içime girdi, beni ayaklarımın üzerinde durdurdu; benimle konuşanı duydum.
OI uđe u me duh, kako mi progovori, te me podiže na noge i ja čuh glas onoga koji mi govoraše.
Kardeşler, ben sizinle ruhsal kişilerle konuşur gibi konuşamadım. Benliğe uyanlarla, Mesihte henüz bebeklik çağında olanlarla konuşur gibi konuştum.
I ja, braćo, nisam mogao govoriti vama kao duhovnima, nego kao tjelesnima, kao nejačadi u Kristu.
Aklı başında insanlarla konuşur gibi konuşuyorum. Söylediklerimi kendiniz tartın.
Kao razumnima velim: sudite sami što govorim.
Bilmediği dilde konuşan, insanlarla değil, Tanrıyla konuşur. Kimse onu anlamaz. O, ruhuyla sırlar söyler.
Jer tko govori drugim jezikom, ne govori ljudima nego Bogu: nitko ga ne razumije jer Duhom govori stvari tajanstvene.
0.91918110847473s
Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!
Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?