Yani burada, gerçeklikte, bir olay üzerinde çalışmaya başladınız ve aniden orada, rüyanızda da, başka bir olayda çalışmaya başladınız.
Ovdje u stvarnosti počnete raditi na jednom slučaju i onda odjednom počnete raditi na drugom slučaju, tamo u snu. Meni je stvarno.
Daha dün yanına taşından ve hemen birlikte suç çözmeye başladınız.
Jučer ste uselili kod njega, a sad rješavate zločine zajedno.
Peki Renly'e hizmet etmeye nasıl başladınız?
Ali kako ste završili kod njega?
Hem ne zamandan beri bana yaşlı demeye başladınız siz?
Osim toga otkuda vam to da sam star?
Siz acaba Bay Sloan görevinden ayrıldıktan hemen sonra mı Bay Stans için çalışmaya başladınız yoksa aradan zaman geçti mi?
Jeste li odmah počeli raditi za Stansa kad je g. Sloan otišao? Ili je prošlo neko vrijeme?
Böyle bir komplonun içinde dış kenardan başladınız ve adım adım ilerlediniz.
U ovakvoj zavjeri prilaziš s periferije i ideš korak po korak.
Günahkarlığa kaymaya direnemediniz, bir rahibe gibi giyinmeye başladınız.
Nemoćni da se oduprete porivu, počeli ste odijevati halje časnih sestara.
Size saygım sonsuz komutanım, ama canımı fena halde sıkmaya başladınız.
Uza svo štovanje, sir, postajete vraški dosadni.
Nasıl bir şey olduğunu nasıl anlamaya başladınız?
Kako biste uopće mogli shvatiti kako je to?
Ondan sonra ruhları görmeye mi başladınız?
Znači poslje toga, jednostavno si mogao da vidiš duhove?
Bu yüzden de tedavi almaya başladınız?
I tada ste krenuli na terapiju?
Ve roman yazarı olarak kariyerinize başladınız...
Dakle, počeli ste karijeru pisanjem romana?
Demek istediğim ben henüz buraya evet demedim ve siz eleman almaya başladınız.
Još nisam rekla, da, za ovaj prostor, a ti me tjeraš da zapošljavam ljude. Da.
Tanrı aşkına, Bayan Robinson beni eve aldınız, içki verdiniz...müziği açtınız, şimdi de özel hayatınızı anlatmaya başladınız kocanızın eve saatlerce gelmeyeceğini söylüyorsunuz.
Zaboga gđo Robinson evo nas, doveli ste me u svoju kuću, dali mi piće pustili ste muziku, sada mi počinjete otvarati svoj život recite mi da vaš muž neće biti u kući.
Bay kent görüşmelerde çok İyi olmaya başladınız
Postajete jako dobri sa intervjuima, g. Kent.
Geliştirmenin hangi aşamasında insan denekler kullanmaya başladınız?
Kada ste počeli eksperimentirati na ljudima?
Sonra olay şiddetlendi ve kavga etmeye başladınız.
Možda je stvar eskalirala, možda je došlo do borbe.
Canımı sıkmaya başladınız profesör, bu işten sıkıldım.
Počinjete me živcirati, profesore. Iživciran sam.
Mr. Farmer, bir anda satranca ilgi duymaya başladınız öyle mi?