Prijevod od "netko" na Turski


Kako koristiti "netko" u rečenici:

Da bih to uspio, moram postati netko drugi.
Bunu yapabilmek için başka birine dönüşmem gerekti.
Zna li netko što je ovo?
Kimse bunun ne olduğunu biliyor mu?
Još uvijek ne znamo zašto je nestalo električne energije, ali se nadamo da će netko doći i osvijetliti put.
Kesintinin sebebini hâlâ bilmiyoruz. Ama birinin gelip yolu aydınlatacağını ümit ediyoruz.
Da bih poštovao uspomenu na svog prijatelja, moram biti netko drugi.
Arkadaşlarımın anısının şerefine başka birisi olmalıyım.
Hoće li mi netko reći što se dešava?
Tamam, birisi bana ne olduğunu söyleyebilir mi?
Molim vas, neka mi netko pomogne!
Asıl soru bu. Lütfen! Biri yardım etsin!
Ima li još netko nešto za reći?
Başka kimsenin söyleyecek bir şeyi var mı?
Hoće li mi netko reći što se događa?
Birisi bana neler olduğunu söyleyebilir mi?
Hoće li mi netko reći što se dogodilo?
Ne olduğunu biri bana açıklayacak mı? Moe?
Neka mi netko kaže što se događa!
Öyleyse birisi bana neler olduğunu anlatsın!
Može li mi netko objasniti što se događa?
Biri bana neler olduğunu açıklayabilir mi?
Je li još netko bio ovdje?
Hayır. Burada başka kimseyi gördün mü?
Mislio sam da je netko drugi.
Nasıl gidiyor, adamım? Her şey yolunda mı?
Neka mi netko kaže što se događa?
Birisi bana ne olduğunu söylese ya!
Može li mi netko reći što se ovdje događa?
En azından birisi bana neler olduğunu söyleyebilir mi?
Netko im je rekao da dolazimo.
Kasabadan birileri geldiğimizi haber vermiş olmalı.
Može li mi netko reći što se događa?
Birisi bana neler olduğunu anlatabilir mi?
Ima li netko nešto za reći?
Başka bir şey söylemek isteyen var mı?
Mislio sam da ste netko drugi.
Özür dilerim sizi bir başkası sandım.
Mislio sam da si netko drugi.
Benim hatam, sizi başka birine benzettim.
Smrdi kao da je netko umro.
Sanki bir at ölmüş gibi kokuyor.
Netko je došao da te vidi.
Burada seni görmek isteyen biri var..
Mislim da je netko u kući.
Sanırım evde başka birisi daha var.
Mislila sam da si netko drugi.
Evet. Pardon, seni başka biri sandım da.
Može li mi netko pomoći, molim vas?
Kocam kalp krizi geçiyor. Birisi bana yardım edebilir mi? Lütfen?
Ovdje je netko koga želim da upoznaš.
Şimdi tanışmak istediğim insanlar var da.
Izgleda da nas je netko pretekao.
Sanki birileri bizim aşağı inmemizi sağladı gibi geldi.
Hoće li mi netko objasniti što se događa?
Birisi burada olup biteni anlatabilir mi acaba?
Neka mi netko pomogne, molim vas!
Kimse yok mu! Yardım edin, neolur!
Je li netko bio s vama?
Odada sizden başka biri var mıydı?
Neka mi netko kaže što se događa.
O yüzden lütfen ne olduğunu söyleyin. Derhal!
Netko je jutros ustao na lijevu nogu.
Birisi bu sabah ters tarafından uyanmış.
Da li je još netko ovdje?
Burada başka biri de mi var?
I dok je izlazio na put, dotrči netko, klekne preda nj pa ga upita: "Učitelju dobri, što mi je činiti da baštinim život vječni?"
İsa yola çıkarken, biri koşarak yanına geldi. Önünde diz çöküp Ona, ‹‹İyi öğretmenim, sonsuz yaşama kavuşmak için ne yapmalıyım?›› diye sordu.
Općenito se čuje o bludnosti među vama, i to takvoj bludnosti kakve nema ni među poganima: da netko ima očevu ženu.
Aranızda fuhuş olduğu söyleniyor, üstelik putperestler arasında bile rastlanmayan türden bir fuhuş! Biri babasının karısını almış.
4.1685750484467s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?