Prijevod od "nestani" na Turski


Kako koristiti "nestani" u rečenici:

Bolje na neko vrijeme nestani iz Casablance.
Bir süre Casablanca'da görünmesen iyi olur.
Ima ih puno koji ju jedu, spakiraj se i nestani.
Yiyen çok insan var, eşyanı topla ve git.
Pokušaj promijeniti ime i nestani na neko vrijeme.
Belki ismini değiştirip bir süre ortadan kaybolmalısın.
Vrati se na Eterniju kao moj rob i spasi njihove badne živote ili nestani sa njima na ovoj primitivnoj i neukusnoj planeti.
Onların zavallı hayatlarını kurtarmak istiyorsan benimle Eternia'ya kölem olarak gelirsin ya da bu ilkel ve tatsız gezegende onlarla beraber çürürsün.
Zadrži ih, ali nestani iz mog života.
Sakla - sadece hayatımı bana geri ver.
lli nestani ili ću mu reći što sam vidjela.
Ya kaybolursun ya da ona ne gördüğümü söylerim.
Sada nestani da mogu pojesti ženin sendvič prije nego rajčica prijeđe na kruh.
Şimdi kaybol da; domatesler ekmekten akmadan, karımın yumurta salatalı sandviçini yiyebileyim.
On kaže: "Briga me kamo ćeš, samo nestani odavdje do pet!"
Adamda "sen nereye gidersin bilmem ama 5 den sonra burda olmada nerde olursan ol" demiş.
Ti shvacaš što znaci "nestani', zar ne, Huard?
"Yaylan" ne demek biliyorsun değil mi, Huard?
Samo kažem, ponovo tako nestani i ja te neću tražiti.
Tamam eğer bir daha öyle kaybolursan seni aramayacağım.
Uzmi novac i nakit, i onda pozovi policiju i nestani.
Parayı ve mücevheri alırsın ve ardından polisi arayıp kaybolduğunu söylersin.
Prihvati ovo sranje, celi paket samo za sebe... i onda nestani.
Al bu işi, payın tamamını al ve ortalardan kaybol.
Nestani ili ću te masakrirati zbog šoka koje si nanio mojoj djeci.
Gözüme gözükme, yoksa çocuklarımı üzdüğün için sana ciddi zarar veririm.
Otiđi smjesta, nestani, to ti dobro ide.
Bir an önce git. Ortalıktan kaybol. Bu hususta epey yeteneklisin.
Nestani odavde i sakri se sve dok Jax ne nađe dijete i otiđe.
Buradan defol git ve ortalarda gözükme. Dua et de Jax'in oğlu yaşıyor olsun.
Sad odlazi, nestani, pusti me na miru.
Biraz vakit alacak yani. Git artık. Kaybol!
Ovo je zadnje riješenje, ali ako se moraš zaštititi, nestani.
Son çare olarak başvurulan bir şey bu gerçi ama gerçekten kendini koruman gerekiyorsa ortadan kaybolabilirsin.
I nestani u tamu kako bismo oslobodili ovu kucu od zla.
Bu karanlıkları buradan kov ki bu kötülüğün belasından kurtulalım.
Apsolutno ne stranci, tako da skini taj osmjeh sa lica i nestani.
Yabancılar kesinlikle giremez. Yüzünüzdeki masum ifadeyi silin ve toz olun.
Zamaši štapicem: hokus pokus, nestani, lovce, duše ili šta vec.
Sihirli asanı sallayıp hokus pokus çekip avcıyı da, hayaletleri de gönderemiyorsun.
Nestani odavde prije nego što ti razvalim lubanju, komunjaro jedna!
Kafanı kırmadan önce defol buradan pis komünist!
Uzmi lovu iz ormarića i nestani.
Depodaki bütün nakdi al ve ortadan kaybol.
Igraj njihovu jebenu igru i onda nestani.
Onların huyuna git. Sonra hoplar gidersin.
Nestani, ti zla moći koja napada ovog slugu Božjeg i unosi joj strah.
Tanrı'nın bu hizmetkarına saldıran ve onu dehşete boğan düşmanca güçlerin def olsun!
Uzmi svoje stvari i nestani za 10 minuta!
Eşyalarını ve kendini 10 dakika içerisinde buradan çıkart.
Možeš ići u jebeni Sibir, što se mene tiče, samo mi nestani s očiju.
İstersen Sibirya'ya git, bana ne? Yeter ki git.
Nestani iz mog života jednom zauvijek ili ću ti sasuti zube niz grlo.
Hayatımdan çık git yoksa dişlerini sökerim.
'Ajde lijepo nestani, maleni, prije nego se ozlijediš.
Bir yerin incinmeden ikilemeye ne dersin ufaklık?
Napadni i nestani prije nego što bilo tko shvati da je pokraden.
Hızlı bir şekilde çalıyorlar ve insanlar ayıkmadan tüyuyorlar.
Željela je da joj ljudi kažu, "Spakiraj to i nestani."
Tek istediği insanların ona "Bırak şunu, " demeleriydi.
Prljavi izrode Pakla, napusti ovo tijelo i nestani.
Pis şeytan dölü, bu konağı terk edip def ol.
Nestani, duše moje prošlosti, moja greško, moja gluposti.
Git artık, hayatımın hatası, seni görmek istemiyorum.
Ti nestani... a ja ću se prokleto pobrinuti da pronađu auto sa spaljenim tijelom u njemu.
Ortadan kaybolursan... Arabanı içinde gömülmüş bir cesetle bulacaklarını garanti ederim.
Gle, 100% sam siguran da sam te izmislio zato samo nestani.
Bak seni benim yarattığıma %100 eminim. Yani lütfen ortadan kaybolabilir misin?
Uklopi se, neka ti ljudi vjeruju, pribavi što trebaš od njih, a onda nestani, kao da nikad nisi ni bila ovdje.
Insanlarin icine karisip onlari kendine guvendiriyorsun. Onlardan almak istediklerini elde ediyorsun sonra da orada hic bulunmamissin gibi cekip gidiyorsun.
Ali s "nestani", ne postoje stvarne analogije.
Ama "kaybolma" ile hiçbir benzerlik yok.
0.98511981964111s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?