Prijevod od "nema više" na Turski


Kako koristiti "nema više" u rečenici:

Nema više mjesta, moramo uz brdo.
Burada yer kalmadı. Daha yukarı çıkarmalısın.
Nema više kašnjenja, podilaženja, dolaženja i odlaženja kao da si kod kuće.
Artık kendi mekânın gibi geç gelmeler, laf yaparak işi geçiştirmeler yok.
Nema više savijanja leđa iznad smrdljive plotne.
Pis kokulu bir ocağın önünde sırtım tutulmayacak artık.
Nema više mjesta za političare u trgovini oružjem, Simeon.
Silah kaçakçılığı işinde artık politikaya yer yok.
Ali nakon što izađeš u javnost, nema više ničeg.
Ama bunu halka açıkladıktan sonra, hepsi yok olacak.
Nema više izgovora, Andie, dosta mi je svega.
Artık bahane yok, Andie. Artık bıktım bu olanlardan.
Svi momci kao ti, Carpis, Nelson, Campbell... nećemo vam više prati novac ili obveznice... nećete više obilaziti naše javne kuće, nema više oružara, nema doktora, nema skloništa, nema ničega.
Artık senin gibi tüm adamlara, Karpis'e, Nelson'a, Campbell'e para ve senet aklamak yok. Artık genelevlerimizde kalamayacaksınız, silah dükkânlarımız size kapalı, size doktorumuz yok, sığınacak yer yok, hiçbir şey yok.
Torta će se rastopiti, a mama kaže da nema više mjesta u hladnjaku.
Pasta erimeye başladı, buzdolabına da sığmıyor.
Nema više drugorazrednog statusa sjedenja na dosadnim koncertima sa svojim šugavim momcima.
Artık sıkıcı konserlerde oturdukları ikinci sınıflık yok.
Nema više glave, računa li se to?
Kafası orada yok Bu sayılır mı?
Ovo je novi zapad, Džejk, nema više mesta za revolveraše.
Burası yeni Batı, Jake. Burada silahşörlere gerek yok.
Sada ionako nema više veze, je li tako?
Artık bir önemi yok, değil mi?
I, nema više plavih i zelenih.
Demek artık maviler ve yeşiller yok.
Dobro, moramo osigurati da Galuska nema više ubojica koji traže Andreu.
Galuska'nın Andrea'nın üstüne yeni fedailer salmayacağından emin olmamız lazım.
Nema više tajni među nama, 100 posto iskrenosti.
Birbirimizden sır saklamayalım, birbirimize %100 dürüst olalım.
TU JE ZVUČNIK I MIKROFON OVDJE, ZNAČI NEMA VIŠE SLUŠALICA.
Burada bir hoparlör ve mikrofon var. Artık kulaklık kullanmıyoruz.
I, Shane, ako me nema više od devet minuta, pusti me da odem.
Ne? Ne demek istiyorsun? Hani şu insana kendisini her şeyi yapabilecekmiş gibi hissettiren insanlardan.
Još par tjedana djevojke, i nema više sati!
İki hafta daha, kızlar, sonra ders yok.
Nema više skrivanja, je l' da?
Daha fazla saklanmak yok değil mi?
Nema više narudžbi poslije 20 h.
Saat sekizden sonra pansiyoner kabul etmiyoruz.
Nema više izvannastavnih aktivnosti, i nema više Klimtova.
Artık branş dışı şeyler yok, Klimt falan da yok.
Četiri pišljiva metka i nema više senor Boba.
Dört tane minicik kurşun ve Sinyor Bob gitti.
Oni čuju nema više na svijetu nego što je otac Bain govori ih u Kirk na nedjelju.
Peder Bain'in pazar günü kilisede anlattığı şeylerden başka dünyadan haberleri de yok.
Nema više kolača, ali imam salamu!
Ev halkı, Keklerim bitti, Ama salamım var!
Nema pravila, nema kažnjavanja i nema više tajni.
Kurallar yok. Cezalandırmalar yok. Daha fazla sır da yok.
Dajte, imate diktatore koji vladaju svijetom, stanovništvo raste u milijunima, nema više riba u moru, Sjeverni pol se otapa, i kao što je posljednji dobitnik TED nagrade rekao, svi mi postajemo debeli.
Diktatörler dünyayı yönetiyor, nüfus milyonlarla katlanıyor, denizlerde balık kalmadı, Kuzey Kutbu eriyor, ve son TED Prize kazananın da dediği gibi, hepimiz şişmanlıyoruz.
Željela bih da se udružite s čitavim čovječanstvom i povučete crtu te kažete: "Nema više.
Ve sizden tüm insanlıkla birlikte kuma bir çizgi çizip 'Artık yeter. Artık bunu
Kad pogledamo religije, vidimo da kod istočnih religija, nijedna zemlja s takvom većinskom vjerom nema više od troje djece.
Dinlere baktığımızda, Doğu dinlerinin, aslına bakarsanız bu dinlerden birisinin tek başına çoğunluk olduğu bir ülke yok, hepsinin üçten fazla çocuk sahibi olduğunu görebilirsiniz.
Ali to je svijet koji imamo danas. Nema više jazova.
Ama bugün dünyamız budur. Artık uçurum yok.
Nema više jaza između bogatih i siromašnih.
Artık zengin ve fakir arasında bir uçurum yok. Bu bir efsane.
O Edomu. Ovako govori Jahve nad Vojskama: "Zar nema više mudrosti u Temanu, zar u razumnih nesta svj§eta, zar se izvjetrila mudrost njihova?
Her Şeye Egemen RAB Edoma ilişkin şöyle diyor: ‹‹Teman Kentinde bilgelik kalmadı mı artık? Akıllı kişilerde öğüt tükendi mi? Bilgelikleri yozlaştı mı?
Nema više vjernosti, nema ljubavi, nema znanja Božjega u zemlji, već proklinjanje i laž, ubijanje i krađa, preljub i nasilje, jedna krv drugu stiže.
Lanet, yalan, adam öldürme, hırsızlık, Zina almış her şeyin yerini. Zorbalık ediyorlar, Kan üstüne kan döküyorlar.
"Uništio sam narode, razorena su kruništa kula njihovih, poharao sam njihove ulice: nema više prolaznika! Razoreni su njihovi gradovi: nema ljudi, nema stanovnika!
RAB diyor ki, ‹‹Ulusları yok ettim, Kalelerini yıktım, sokaklarını harap ettim. O sokaklardan geçen kimse yok artık. Kentleri viraneye döndü, Eser kalmadı insandan.
Ta možeš se osvjedočiti da nema više od dvanaest dana otkad uzađoh u Jeruzalem da se poklonim.
Sen kendin de öğrenebilirsin, tapınmak amacıyla Yeruşalime gidişimden bu yana sadece on iki gün geçti.
Nema više: Židov - Grk! Nema više: rob - slobodnjak! Nema više: muško - žensko! Svi ste vi Jedan u Kristu Isusu!
Artık ne Yahudi ne Grek, ne köle ne özgür, ne erkek ne dişi ayrımı var. Hepiniz Mesih İsada birsiniz.
A gdje su grijesi oprošteni, nema više prinosa za njih.
Bunların bağışlanması durumunda artık günah için sunuya gerek yoktur.
3.4203472137451s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?