Prijevod od "ne" na Turski


Kako koristiti "ne" u rečenici:

Hoćeš li mi pomoći ili ne?
Yardım edecek misin, etmeyecek misin? Tamam.
Nije bilo tako teško, zar ne?
Bu kadar zor değildi, değil mi?
Ne mislim da je to dobra ideja.
Bunun pek iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
Ne, ne, ne, ne, ne, ne.
Yo, yo, yo, yo, yo. Evet, kesinlikle.
Nadam se da ti ne smeta.
Umarım bir sorun olmaz senin için.
Ne znam kako da ti zahvalim.
Ben, uh, sana yeterince teşekkür edemedim.
Jabuka ne pada daleko od stabla.
Gitmesine bak. Eski blok kapalı çip.
Ne znam što da ti kažem.
Sana anlatacak başka ne var bilmiyorum.
Žao mi je, ne mogu vam pomoći.
Üzgünüm efendim. Yardım edemiyorum. Bilseydim ederdim.
To je u redu, zar ne?
Tamam işte, ne güzel. Değil mi?
Ne vidim u čemu je problem.
Özür dilerim ama sorunun ne olduğunu anlamıyorum.
Ne sjećaš me se, zar ne?
Beni hatırlamadın değil mi? - Hayır.
Misliš da ja to ne znam?
Bunlar benim için yeni mi sanıyorsun?
Ne mogu vjerovati da se ovo događa.
...sıhhiyesine götürüyor. - Bunun olduğuna inanamıyorum.
Reci mi nešto što ne znam.
Tabii, tabii. Bana bilmediğim bir şey söyle.
Sve je u redu, zar ne?
Aramızda bir sorun yok, değil mi?
Ništa mi ne pada na pamet.
Tatlım, başka ne var? Aklıma bir şey gelmiyor.
Ne govori mi što da radim.
Ya arabaya bin ya da yolumdan çekil!
Nadam se da vam ne smeta.
Umarım sizin için de uygundur Bay Lyon.
Ne znam što mi je bilo.
O sırada ne düşündüğümü hiç bilmiyorum.
Ne mogu vjerovati da si ovdje.
Sadece burada olduğuna inanamıyorum. Eee, biliyorum.
Ne sviđa mi se tvoj ton.
Audrey, ses tonun hiç hoşuma gitmiyor.
Ne sviđa mi se kako to zvuči.
O evetin sesi hoşuma gitmedi. Gene söyle.
To si bio ti, zar ne?
Ben, hayır... - Sendin, değil mi?
Ne, ne, sve je u redu.
Hayır, hayır. Sorun yok. Sorun yok.
Ne, ne radi se o tome.
Hiç de değil. Alakası bile yok.
Ne želim da pričam o tome.
Bu konuda konuşmak istemiyorum. - Hey!
Ne znam što je to bilo.
Shh, shh, shh, shh. Ne olduğunu bilmiyordum.
Žao mi je, ali ne mogu.
Ben çok üzgünüm. ama ben yapamam.
Ne znam što se govori o tome.
Neden bahsettiğini bilmiyorum. Dur bakalım orda.
5.2720191478729s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?