Pauza je sredstvo da se pomogne da uspije, za dogovoreno vrijeme, a onda zajedno ponovno procijenjujemo odnos.
Ara vermek bir son değildir. İlişkiyi kurtarmaya yardımcı olacak bir araçtır. Belli bir süre sonra bir araya gelip ilişkiyi tekrar değerlendiririz.
Čekali smo na obali, nako što je dogovoreno gdje ćemo smjestiti ranjenike.
Kıyıya inmiş, yaralıları toplamak için hazırlıklara başlamıştık.
Da, svi večeras imamo nešto dogovoreno.
Evet, eminim hepimizin bu akşam planları vardır.
Isturio sam vrat za tebe, Gallaghere, i bolje ti je isporučiti dogovoreno.
Senin için her şeyimi ortaya koydum. Bir şeyler öğrensen iyi olur.
Harry, je li sve dogovoreno za večeras?
Harry, gece için hazırlıklar tamam mı?
Nisam ga ubio, već samo sklonio u stanju u kakvom sam ga i našao, nakon što tri puta nije došao u dogovoreno vrijeme.
Onu öldürmedim, sadece, üç randevuya gelmedi. Onu bulduğumda iyice gizledim.
Zašto bismo mijenjali nešto što je već dogovoreno?
İyi ama kararlaştırılmış bir şeyi neden değiştirelim ki?
Čini se da neće moći doći na dogovoreno područje.
Tatbikat alanına gelmek istemiyor gibi görünüyor.
I da smo napustili dogovoreno područje, što je direktno kršenje zapovijedi Admirala Grahama.
Tatbikat sahasından ayrıldık ve, Amiral Graham'ın emirlerine karşı geldik.
Hunter, treba da razgovaramo o ovome u dogovoreno vrijeme.
Hunter, bunu bir sonraki randevumuzda tartışırız.
Ako nije onako kako je dogovoreno, pobrinut ćeš se da bude onako kako ja želim.
Ve eğer işler gözüktüğü gibi gitmezse onların benim istediğim doğrultuda yönlendirilmelerini sağlayacaksın.
Znači dogovoreno je da će putovanje biti otkazano.
Haydi, benim o. Çocuklar, çocuklar, kesin şunu.
Kad sam upoznala Andya sve što je znao da kaže je "Dogovoreno."
Andy'yi ilk tanıdığımda tek söyleyebildiği "Anlaştık" idi.
Sve je dogovoreno da nam se pomogne privremeno preseljenje na sigurno mjesto.
Bize yardım etmek için düzenlemeler yapılıyor. Geçici olarak güvenli bir yere yerleşeceğiz.
Ako ne, morate da igrate, dogovoreno?
Yoksa oyuna devam edin. Hadi, Illyria'nın armadilloları.
Izgleda kao da, ćeš se pobrinuti za posao, kao što je dogovoreno.
Konuştuğumuz gibi işin üstesinden geliyorsun sanırım.
Dogovoreno, radim u uredu, osim ako ne želiš da radim ovdje?
Tamam, ben de ofiste oturur, çalışırım. Tabi benim burada kalıp çalışmama izin verirsen.
Nema ništa do sutra, u dogovoreno vrijeme.
Yarın belirlenen zamana kadar da... daha fazlası olmayacak.
Kao prvi korak dogovoreno je da ograničeni broj Posjetitelja može zatražiti vize koje će im omogućiti da putuju slobodno unutar naših granica.
İlk adım olarak, sınırlı sayıda Ziyaretçi'ye sınırlarımız içinde özgürce seyahat edebilmelerine olanak sağlayacak olan vize için başvuru yolu açıldı. Şimdi de kameralarımızı Ziyaretçiler'in Manhattan semalarındaki ana gemisine çeviriyoruz.
Što ako bi bilo dogovoreno da je nošenje bakalara na glavi prikladno, bi li ga nosila?
Kafana morina balığı takman uygun görülseydi, takar mıydın?
Kongresmene, danas sam razgovarao s guvernerom Texasa koji mi je osobno rekao da će sve oblasti glasati onako kako je dogovoreno.
Vekilim, daha bugün Texas valisiyle görüştüm. Meclisteki bölgelerinin yasa tasarısında "hayır" oyu vereceğini bizzat söyledi.
Zbog tog tvog neuspjeha sam pod velikim pritiskom i sad zbog nesposobnosti tvojih ljudi da održe tajnost prekršio si dogovoreno vrijeme zbog osobnih potreba.
Onu yok edemeyişiniz beni zor duruma soktu....şimdi de adamlarınızın sır tutma beceriksizliği yüzünden çıkarlarınız için anlaştığımız programı bozuyorsunuz.
Dođi točno u dogovoreno vrijeme, nesputana.
Tam buluşma zamanında gel, kimse olmasın.
Kako užasno, upravo sam se sjetila da već imam nešto dogovoreno i da moram žuriti.
Ne kadar kötü, bir şey hatırladım. Aynı saate iki randevu almışım bu yüzden gitmem gerekiyor.
Jeste li imali problema ili je to bilo dogovoreno?
Bir sorununuz mu vardı yoksa devamlı mı gidiyordunuz?
Alex i ja smo imali nešto dogovoreno, ali se nije pojavila.
Alex ve benim planlarımız vardı ama gelmedi. Evinde değildi.
Samo otkaži što imaš dogovoreno, i reci Jessici da sam ja insistirao da ti raščisti raspored.
Ne işin varsa iptal et ve Jessica'ya programını boşaltmanı istediğimi söyle.
Želim da mi platiš dogovoreno, što sam pomogao da ga vratim u rimske ruke.
Şehrin Roma'ya dönüşündeki katkılarım için anlaştığımız ücreti almak isterim.
Dogovoreno je spajanje. "AP" će nas kupiti za nevjerojatnu cijenu.
Birleşme gerçekleşiyor. AP bizi bayağı şaşırtıcı bir teklifle satın aldı.
Dogovoreno Vi Lissa nije sama bila.
Lissa'nın kendinde olmadığını sen de biliyorsun.
Vjerujte mi, ništa u ovoj obitelji nije dogovoreno.
Güven bana, bu ailedeki hiçbir şey anlaşmalı değil.
Ako ti kažem, ti nećeš željeti pobjeći, dogovoreno?
Sen de kaçmayı aklından bile geçirmeyesin diye, anladın mı?
Ali dopustite mi da vas pitam: Ako je to potpuno dogovoreno, u čemu je problem sa seksualnim dopisivanjem?
Ancak şunu sormama izin verin: İki taraf da razı olduğu sürece bunun ne mahsuru var?
0.55738520622253s
Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!
Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?