Prijevod od "događa" na Turski


Kako koristiti "događa" u rečenici:

Hoće li mi netko reći što se događa?
Birisi bana neler olduğunu söyleyebilir mi?
Hoćeš li mi reći što se događa?
Şimdi bana neler olduğunu anlatacak mısın?
Želiš li mi reći što se događa?
Ne olduğunu bana da söyleyecek misin?
Ne vjerujem da se ovo događa.
Böyle bir şeyin olmasına aklım almıyor.
Ne mogu vjerovati da se ovo događa.
...sıhhiyesine götürüyor. - Bunun olduğuna inanamıyorum.
Zar ne vidiš što se događa?
Burada olan biteni anlamadığını mı söylüyorsun?
Možeš li mi reći što se događa?
Ne gibi bir sorun var söylesene?
Imaš li pojma što se događa?
Neler döndüğü hakkında hiç fikrin var mı senin?
Može li mi netko objasniti što se događa?
Biri bana neler olduğunu açıklayabilir mi?
Možete li mi reći što se događa?
Öyleyse neler olduğunu bana söyleyebilir misin acaba?
Možete li nam reći što se događa?
içinizden biri sakıncası yoksa neler olduğunu bize anlatabilir mi?
Hoćete li mi reći što se događa?
Bunun ne hakkında olduğunu söyler misiniz?
Reći ćeš mi što se događa?
Seni rahatsız eden şeyi söylemek ister misin?
Želiš mi reći što se događa?
Neler olduğunu anlatmak ister misin? Hayır.
Može li mi netko reći što se ovdje događa?
En azından birisi bana neler olduğunu söyleyebilir mi?
Može li mi netko reći što se događa?
Birisi bana neler olduğunu anlatabilir mi?
Mislim da znam što se događa.
Neler olduğunu bilmiyor... - Yo! Yo!
Zar ne vidite što se događa?
Sıkıcı görünüyor. Neler olduğunu anlamıyor musunuz?
Što se događa između vas dvoje?
Aranızda ne olduğunu bilmek istiyorum sadece.
Ne mogu vjerovati da se to događa.
Bunun olduğuna inanamıyorum. Nasıl oluyor da buradasın?
Misliš da ne znam što se događa?
Neler döndüğünü bilmediğimi mi sanıyorsun? Al.
Moraš mi reći što se događa.
Çavuş, sakin ol. Neler olduğunu anlatmanız gerek.
Hoćeš mi reći što se događa?
Bana neler olduğunu anlatmak ister misin? Evet.
To je ono što se događa.
Olan bu. - Marty Amca'yı bulan JD'di.
Samo želim znati što se događa.
Şu anda, sadece neler olduğunu bilmek istiyorum.
Hoćeš li nam reći što se događa?
Bize neler olduğunu söylemek ister misin?
Što se događa između vas dvojice?
Sizin aranızda bir şeyler mi var?
Znala sam da se nešto događa.
Bir şeyler döndüğünü fark etmiştim. Evet, üzgünüm.
Je li to ono što se događa?
Biriyle mi görüşüyorsun? Bu mu oluyor?
Zašto mi ne kažeš što se događa?
Biriniz bana neler olduğunu söyler mi lütfen?
Ne znam što mi se događa.
Ben bile bana neler oldugunu bilmiyorum.
Ne dok mi ne kažeš što se događa.
Bana ne olduğunu söyleyene kadar hayır.
Što misliš da se ovdje događa?
Ee burada neler döndüğüyle ilgili bir fikriniz var mı?
Neka mi netko kaže što se događa.
O yüzden lütfen ne olduğunu söyleyin. Derhal!
2.7377591133118s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?