Prijevod od "bicu" na Turski


Kako koristiti "bicu" u rečenici:

Postoje izvjesne vrline koje cijenim u ljudskom bicu.
Bir insanda hayran olduğum kimi erdemler vardır.
Kazem ti Lee, daj mi 6 meseci...6 meseci i bicu u Washingtonu i cuvati predsednika.
Sana söylüyorum Lee. Bana altı ay ver. Altı ay sonra Washington'da başkanı koruyor olacağım.
Ja sam samo jedan stari komad ugljena, ali jednog dana bicu dijamant.
Sadece bir kömür parçasıyım Ama bir gün elmas olacağım Oh, eVet
Mama, kad odem na fakultet, bicu odsutna svatko vecer.
Anne, üniversiteye gittiğimde her gün yalnız kalacaksın.
Znaci, bicu prvi decko na svetu koji ce ovo da cuje?
Dünyada bunu dinleyen ilk çocuk ben olacağım. Evet.
Kejl, ovo fotografiju ce videti svi u Njuport Bicu.
Cal, Newport Sahili'nde yaşayan herkes bu fotoğrafı görecek.
Ne, bicu dobro, to je predgrađe, sigurno je ići ulicama.
Hayır bu bölge gece yürümek için güvenli, ve hepsi bu.
Pozovi me na mobilni kad završiš, i bicu ovde dok trepneš.
İşin bitince beni cep telefonundan ara, göz açıp kapayana kadar burada olurum.
Sada, tehnicki, samo John ima pristup fajlu, ali ti si porodica, i bicu srecan da odgovorim na sva tvoja pitanja.
Şimdi, teknik olarak sadece John dosyalara ulaşma hakkına sahip; ama sen ailedensin ve soracağın her soruya cevap vermeye hazırım.
Ali ja se mogu ustupiti kada su njegovi pacijenti u pitanju, i bicu srecan da vam pomognem.
Ancak hastalarıyla ben ilgileneceğim ve size yardımcı olmaktan memnun olurum.
Krenucu choperom ka tebi i bicu tu za par minuta.
Helikoptere binip birkaç dakika içinde yanınızda olacağım.
Ako postoji nešto što se bojiš da probaš bicu voljan da ti pomognem... osim ako je u pitanju karfiol.
Eğer senin de korktuğun bir şey varsa, seninle denemek benim için onurdur. Karnabahar hariç.
Ako imas neka pitanja, bicu ovde.
Bir sorun olursa, ben hemen buradayım.
Ali, kada napravim jos par dogovora, bicu kralj juga, i trebace mi kraljica.
Ama birkaç bayilik daha alınca Güneyin Kralı olacağım ve kraliçemi alacağım.
Bicu ti zahvalan da kada sledeci put budes jeo luk, da ne ides u pljacku.
Bir dahaki sefere sarımsak yiyeceksen lütfen soygundan önce ye. Teşekkür ederim.
Ako uspem na adudiciji, bicu u Cikagu do pocetka nastave.
Önümüzdeki seçmeleri kazanırsam, okul başlayana kadar Chicago'dayım.
Bicu duze unutra, pa mi ucini uslugu i vozi moju zenu kuci.
İşim burada biraz uzun sürecek, o yüzden karımı eve sen bırakıver.
Bicu dobro sve dok mi ne bude opet spavao na licu.
Bir daha suratımın üstünde yatmazsa iyi olurum.
Bila sam glavna u Constance-u, a bicu i ovde
Constance'ı yönettim ve burayı da yöneteceğim. Sen de yoluma çıkamayacaksın.
Bicu tamo i ne plasim se Chucka.
Orada olacağım. Ve Chuck'tan da korkmuyorum.
Sada, ako pobedim u još dve igre u onlajn Boglu, bicu spremna da pišem.
Şimdi, Kelime Bul'da iki oyun daha kazanırsam, yazmaya hazır olacağım.
Zato te molim da predaš ovo pismo Claire, ako ne stupim u kontakt sa njom danas, bicu primoran da kontaktiram socijalnu službu i policiju.
Bu mektubu Claire'e ulaştırıp, ondan yarına kadar haber alamazsam sosyal hizmetler ve polisle irtibata geçeceğimi söyler misin?
Bicu sa tobom šta god da se desi, nemaš se cega plašiti.
Ne olursa olsun yanındayım, korkmana gerek yok.
Dante, ako si prekrsio svoju zakletvu meni, Bicu zauvek prokleta.
Dante, eğer bana verdiğin sözü bozduysan, sonsuza kadar lanetleneceğim.
cim predjem ovu prepreku, bicu ponovo ista.
Bu sorunu halleder halletmez eski ben olacağım.
BICU TI SNAJKA. HOCU DA TI I DEŠ BUDETE U DOBRIM ODNOSIMA.
Çünkü senin hukuki kardeşin olacağım ve kocamla senin iyi anlaşmanızı istiyorum.
Ako su to ucinili ljudskom bicu, sta mislis da ce uciniti tvom sinu?
Eğer bir insana bunu yapabiliyorlarsa senin oğluna neler yaparlar sence?
Ne mozes verovati tom ljudskom bicu niti Romanu.
Bu insana güvenemezsin, Roman'a da güvenemezsin.
Bicu u nevolji jer trošim sredstva da bi ona istražila završenu pricu.
Çıkmaz bir davayı sürdürebilmesi için paraları onun için harcamak başımı belaya sokacak.
Ako još nešto nađete, bicu na dekanovom prijemu.
Yarından önce bir şey bulursanız Dekan'ın kokteylinde olacağım.
Dobro, ali bicu zadivljen samo ako se zapanjim.
Tamam, ama hayretleri içersinde kalırsam çok şaşırırım.
Ako te pitam o Bicu nešto što nismo dogovorili, što ćeš reći?
Sana Bic hakkında önceden konuşmadığımız bir şey sorsaydım ne derdin, Doug?
1.7921171188354s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?