Robertův syn mi vozil dříví, ale to je tak všechno.
Prošle nedelje, u stvari, baš pre nego što su me dovukli u ovu paklenu rupu!
Minulej týden, těsně předtím, než jsem se dostal do tohoto zkurvenýho místa!
Žao nam je što smo Vas dovukli èak iz Washington-a.
Je nám líto, že jsme vás sem volali.
Dovukli su te na brod, zar ne?
Přitáhli tě na palubu, že ano?
U stara vremena, kada ste želeli da saznate šta donosi buducnost, dovukli bi ste svoje jagnje kod lokalne tetka-veštice, gde bi ona nastavila da ga sece od vrata do bulje i cita njegove tople, isparavajuce iznutrice.
Kdysi, když jsi chtěl znát svou budoucnost, musels přitáhnout jehně kmístní věštkyni. Ona ho rozpárala od krku k zadku a četla zjeho teplých vnitřností.
Voleo bih da me oni glupi rakuni nikad nisu dovukli u budućnost.
Přál bych si, aby mě ti hloupí mývalové nikdy neposlali do budoucnosti.
Zbog èega ste ih dovukli ovde?
Proč jsi je sem k sakru dotáh?
Izgleda da su Dženai u zadnjih 15 minuta dovukli znaèajne snage.
Vypadá to, že Geniové v posledních 15 minutách shromáždili velký počet vojáků.
Bene, dovukli su te ovde na silu. Zato što si tvrdio da si video kako je èovek uhvatio metak.
Bene, zavřeli tě sem, kříčícího a pláčícího, protože jsi tvrdil, že jsi viděl muže se superschopnostmi, který chytil za letu kulku.
Nikad vam neæu oprostiti što ste me dovukli ovde.
Nikdy vám neodpustím, že jste mě do toho zatáhli.
Zašto su te zakaèili za mene i onda nas dovukli ovoliko duboko u džunglu?
Proč mě připoutali k tobě a odvlekli nás hluboko do džungle?
Pa, meni je trebalo vremena da završim dogovore sa panamcima, umesto toga, dovukli su me ovde.
Já potřeboval čas na vypracování dohody s Panamci, ale místo toho se musím trmácet sem.
Ne mogu da verujem da ste me ovde dovukli.
Nemůžu uvěřit, že jste mě sem zatáhli.
Dovukli ste me èak ovdje da bih se okupao.
Celou tu cestu mě táhnete až sem kvůli koupeli?
Zato što se Al-Kaida ne može boriti sa SAD na njihovom tlu, dovukli su ih na Arapsko tlo tako da æe se boriti ovdje.
Když Al-Kajda nemůže vést válku sAmerikou na jejich území, vytáhli je na arabskou půdu, aby tam snimi mohli bojovat.
Ja i ona smo to dovukli ovamo.
Já a pipka jsme to prostě štípli.
Kao što možete videti, mi smo dovukli sipu u zaliv.
jak vidíte, nalákali jsme chobotnici do zálivu.
Kao što sam rekao prošli put kad su me dovukli, gospodine.
Jak jsem vám už řekl, navlíkli to na mě, pane.
Znaèi, dovukli ste me ovdje radi poziva koje sam obavio sa svojim prijateljem?
Takže, přivedli jste mě sem kvůli tomu, že jsem volal příteli?
Dovukli su Jevreje iz bolnica, staraèkih domova, èak i iz ludnica.
Přivezli sem Židy z nemocnic, z domova,, dokonce i psychiatryka.
Inženjerci su dovukli sve što su mogli naæi, gospodine.
Sapéři to berou, kde jen se dá, pane.
Ne bi voljela pomisliti da ste nas ovdje dovukli s lažnim namjerama.
Nerada bych si myslela, že jste nás sem přivedl na základě falešné záminky.
Zašto smo vam stavili vrecu preko glave i dovukli vas ovdje u pola noci?
Proč jsme vám dali pytel na hlavu a táhli vás sem uprostřed noci?
Slušajte, vi ste me dovukli ovdje da spasite obitelj, a onda se odlučite razvesti.
Koukněte, vy jste mě vláčeli celou cestu sem, abysme zachránili rodinu, pak se rozhodnete rozejít.
Da, žao mi je što smo vas dovukli ovamo bez razloga.
Promiňte, že jsme vás sem tahali, ale doufáme...
Žao mi je što smo te dovukli ovde ovako kasno.
Je mi líto, že jsme tě sem tahali takhle pozdě.
Šteta što ste se ovdje dovukli bez razloga.
Je to škoda, že jste se táhli tak daleko pro nic za nic.
Ne znam, možda su našli ovu stvar u puæini i dovukli je, možda je to neka vrsta vanzemaljske tehnologije,
Nevím, možná. Možná tu dole jen našli a namalovali ty kresby. Nebo to může být nějaká mimozemská technologie.
Zašto ste me dovukli nazad u carstvo smrtnika?
A všechno je to vaše vina! Proč jste mě zase vytáhli zpět do této smrtelnické říše?
Pošto smo uhvatili stvorenje, dovukli smo je na palubu, gde je prešla u ljudski oblik.
"Poté, co jsem ji chytil do sítě, jsem ji mohl vytáhnout na palubu, " "kde na sebe vzala svou lidskou podobu."
Dali smo osamdeset miliona i dovukli preko reke starkelje iz Džerzija da sad pune gaæe.
Je to zatraceně dobré. Utratili jsme 80 milionů za přetáhnutí spoustu geriatrií přes řeku na mokré sračce, na které závisí.
Misle da nisam primetila, da su me dovukli u staraèki dom,
Myslí si, že jsem si nevšimla, že mě dali do nějakého domova,
Spartansi su se bukvalno dovukli nazad na ono što je postalo 100-metarska visoka peæ tako da vruæina nastavlja da bude kljuèni faktor u ovoj utakmici.
Spartans se doslova táhnou zpátky na 100yardovou vysokou pec, neboť horko je dál hlavním faktorem tohoto zápasu.
Skizi, pogleda šta su živi mrtvaci dovukli ovde!
Hej, Skeezy! Podívej koho nám čerti nesou!
Ne bi nas dovukli èak ovamo bez nekog plana... je l' tako?
Vypadá to, že potopa tu bude cobydup.
I sve zbog toga što je Kolson tražio grad do kojeg su ga njegovi vanzemaljski spisi dovukli.
A to vše kvůli Coulsonově hledání města, za jehož nalezením ho dohnalo jeho psaní mimozemských znaků.
Ne mislim da ste me dovukli skroz ovde zbog smetnji, tako da...
Pochybuju, že byste mě sem kvůli rušení volali.
Nakon svih ovih godina, konaèno smo te dovukli u Metropolis.
Takže, po všech těch letech, jsme Vás konečně dostali do Metropolis.
Bolje da imate dobar razlog što ste me dovukli ovde.
Měli byste mít dobrý důvod, proč jste mě sem přivedli.
Dovukli su ih na brod, doneli kiseonik i ćebad, a helikopter iz Grčke je došao da ih pokupi i da ih odnese na ostrvo Krit.
Vytáhli je do člunu, dali jim kyslík a přikrývky a řecká helikoptéra je přiletěla vyzvednout a vzít je na Krétu.
1.221036195755s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?