Dala jsem rozkaz Druhým synům, aby hlídkovali v ulicích a zastavili vraždění z pomsty.
Наредила сам да Други Синови патролирају улицама и спрече одмазду.
Dala jsi nám rozkaz, abychom byli noční hlídači.
Наредила си нам да будемо ноћни чувари.
I kdybychom takový rozkaz vydali, nikdo by se jím neřídil.
I da mogu da izdam tu zapovest, niko je ne bi poštovao.
Neptal jsem se, kdo vydal ten rozkaz, protože tohle nesouvisí s obchodem.
Ja nisam pitao tko je to naredio, zato jer to nije imalo nikakve veze s poslom.
Pokud budou vaši vojáci napadat civilisty, budu dávat rozkaz střílet na důstojníky.
И док год ваши војници нападају цивиле ја ћу наређивати убијање официра током свих напада.
Prý jsou u vás kancléřovi velvyslanci... a máte rozkaz blokádu ukončit.
Znam da su poslanici kod vas... i da vam je naloženo da postignete dogovor.
Mám přímej rozkaz a splním ho moc rád.
Imam nareðenje, i rado æu ga izvršiti.
Muže, který přesekal lana a poslal kamaráda na smrt, na můj rozkaz?
coveka koji je ispleo užad koja su mu ubila prijatelja, po mom nalogu?
Pro dvě letadla přišel rozkaz bohužel příliš pozdě a v turbulencích se zřítila na Středozápadě.
Нажалост, наређење је дошло касно за два авиона... који су срушени турбуленцијом на Североистоку.
Dostal jsem rozkaz vydat se do Rangúnu.
Nareðeno mi je da skrenem za Rangoon.
Karen, vydávám tímto rozkaz k okamžitému zatčení a uvěznění Jacka Bauera.
Karen, izdajem ti direktno nareðenje za momentalno lociranje i privoðenje Jack Bauera.
Řekněte mi jeden jediný dobrý důvod, proč jste neuposlechl můj přímý rozkaz a nevykonal experimentální transplantaci obličeje paní Beale?
Navedi razlog zašto si se oglušio o moju izravnu naredbu za eksperimentalno presaðivanje lica na gði Beale?
Byli zabiti na rozkaz krále Aeryse, ano.
Они су убијени по наређењу краља Ериса, да.
Chcete mi říct, že nemůžete dát seržantovi přímý rozkaz?
Hoæeš da mi kažeš da ne možeš da direktno daš nareðenje vodniku?
Pokud neuposlechneš přímý rozkaz svého zkušebního soudce, tak letíš.
Nepoštivanje naredbe èasnika za procjenu je automatski pad.
A na jednom místě chtěl, Gunny Mullin, sundat pár hadjisů, protože se drželi před námi, když jsme jeli tam a zpět, ale rozkaz nikdy nepřišel.
И у једном тренутку, Гуннy Муллин је пожелио пробости неколико Арапа јер су се возикали тамо амо испред нас, али наређење није никада дошло.
Pane, mohl byste mi dát rozkaz, protože nevím, co mám dělat, pane.
Господине, ако бисте ми дали наређење. Не знам шта да радим.
Dostali jsme rozkaz, abychom zajistili vzdušné krytí pro vylodění.
Dobili smo ratnu zapovijed da pružimo zraènu podršku za iskrcavanje.
To se jen tak stalo, že sis mě vybral... nebo jsi měl rozkaz, abys mě poctil záměrně?
И шта, случајно си мене изабрао, или си добио наређење да ми намерно сместиш?
Následoval jsi každej rozkaz, co ti námořnictvo dalo, potom ti dali do zubů.
Слушао си сва наређења која ти је Морнарица дала, шутнули су те у зубе.
Fajn, ale jen proto, že to znělo jako rozkaz.
Dobro, ali samo zato što je zvuèalo kao nareðenje. A ovaj tip.
Dej rozkaz, ať se muži připraví k pochodu.
Naredi da se spreme za pokret.
Můj meč čeká na váš rozkaz.
Moj maè je pod vašom komandom.
Motory na Landeru 1 na můj rozkaz... 3... 2... 1...
Hajde, bebice. Motori Lendera 1. na moj znak. Tri...
Motory na Rangeru 2 na můj rozkaz... 3... 2... 1...
Motori Rendžera 2. na moj znak. Tri... dva... jedan...
Poslyš, dostal jsem rozkaz, takže i ty.
Imam nareðenja, a sad i ti.
Máte rozkaz zachovat lety v tajnosti a zabránit nepříteli zmocnit se vybavení.
Kljuèno je da ti letovi ostanu tajna. I da ova oprema ne padne u neprijateljske ruke.
Jako bych rozkaz vydal teprve před chvílí.
Izgleda kao da sam dao zeleno svetlo.
Nikdo kurva nevystřelí, dokud nedám rozkaz.
Svi neka èekaju. Jebeno ne otvarajte vatru dok vam ja ne kažem.
A když to tady loni v září převzal Heydrich, jeho první rozkaz byl, aby všechny vězně popravili.
А кад је Хајдрих преузео дужност овде прошлог септембра, његово прво наређење је било да се погубе сви затвореници.
Jeden z našich kontaktů na Hradě se dozvěděl, že Heydrich dostal rozkaz vrátit se do Berlína..
Један од наших контаката у замку видео је преписку у којој се наређује Хајдриху да се врати у Берлин.
Jsem připraven přijmout jakýkoli rozkaz, pane.
Spreman sam da izvršim sva zadata naređenja, gospodine.
Přísahám bohu, jestli Underwood nasadí na hranice vojáky, tak já jim jako první řeknu, aby nesplnili rozkaz.
Kunem se Bogom, ako Andervud postavi vojnike na granice, biæu prvi koji æe im reæi da se ogluše.
Tedy řekl Saul Samuelovi: Zhřešil jsem, že jsem přestoupil rozkaz Hospodinův a slova tvá, nebo jsem se bál lidu, a povolil jsem hlasu jejich.
Tada reče Saul Samuilu: Zgrešio sam što sam prestupio zapovest Gospodnju i tvoje reči; jer pobojah se naroda i poslušah glas njegov.
A jakž vyšel tento rozkaz, snesli synové Izraelští mnoho prvotin obilé, mstu, oleje, ovoce palmového i všech úrod polních, a desátek ze všech věcí hojný přinesli.
A čim se to razglasi, stadoše donositi sinovi Izrailjevi silu prvina od žita i od vina i od ulja i od meda i svakog roda zemaljskog; i desetka od svega donosiše vrlo mnogo.
Stalo se tedy, když vyšlo slovo královské a rozkaz jeho, a když shromážďováno bylo panen mnoho do Susan, města královského, pod stráž Hegai, že i Ester vzata byla do domu královského pod stráž Hegai, strážného nad ženami.
I kad se razglasi reč careva i zapovest, i mnogo se devojaka skupi u Susan grad carski pod ruku Igajevu, bi i Jestira dovedena u dvor carev, pod ruku Igaja čuvara ženskog.
Každé věci dokonalé vidím skončení; rozkaz tvůj jest přeširoký náramně.
Svemu savršenom videh kraj; ali je zapovest Tvoja veoma široka.
On když vysílá na zemi rozkaz svůj, velmi rychle k vykonání běží slovo jeho.
Šalje govor svoj na zemlju, brzo teče reč Njegova.
Oheň a krupobití, sníh i pára, vítr bouřlivý, vykonávající rozkaz jeho,
Oganj i grad, sneg i magla, vetar silni, koji izvršuje reč Njegovu.
Že pak rozkaz královský náhlý byl, a pec velmi rozpálená, z té příčiny muže ty, kteříž uvrhli Sidracha, Mizacha a Abdenágo, zadusil plamen ohně.
Kako zapovest careva beše hitna i peć vrlo užarena, plamen ognjeni ubi one ljude koji bacahu Sedraha, Misaha i Avdenaga.
1.0902140140533s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?