Když přijde bouře a ty stojíš před stromem když se podíváš na jeho větve, budeš přesvědčen, že spadne.
Kada je oluja... A ti stojiš ispred drveta... Ako gledaš u grane, pomislićeš, drvo će sigurno pasti.
Ale když se podíváš na kmen, uvidíš jeho stabilitu.
Ali ako gledaš u stablo, primetićeš njegovu stabilnost.
Ano, pokud se podíváš blíže, opravdu se mu ji podařilo dobře připevnit.
Ako pogledate pažljivije, videæete da je odradio dobar posao.
Takže když se v noci podíváš na nebe, bude se ti zdát, jakoby se všechny hvězdy smály.
Kada budeš gledao u nebo po noæi, izgledaæe kao da se sve zvezde smeju.
Pokud se podíváš svým srdcem, vždycky budu s tebou.
Ako gledaš srcem, uvek æu biti sa tobom.
Vzpomeň si na něj, když se podíváš vzhůru!
Svakako. Sjetite ga se kad pogledate...
Ještě jednou se na ni podíváš a vyhodím ji!
Samo je još jednom pogledaj, pa æu je izbaciti!
Pokaždé, když se podíváš na tento motor.
Kad god pogledaš ove motore, gledaš mene.
Podíváš se jí do tváře... nebo se otočíš?
Želiš gledati kako dolazi ili æeš se okrenuti?
A když se podíváš dolů, uvidíš drobné postavičky, které mlátí obilí a pokládají kusy zvěřiny na prázdný pruh nějaké opuštěné superdálnice.
И кад погледаш доле, видећеш мале фигурице како обрађују кукуруз, и како ређају месо дивљачи у празне стазице паркинга неког напуштеног супер-ауто-пута.
Věděl jsem, že se rád podíváš, jak zemře.
Znala sam da bi ti se sviðalo da je gledaš kako umire.
Víš co, mám plán, já odejdu a ty se Brendě podíváš na podprsenku.
Idem ja a ti ces da joj gledas u brus.
Podíváš se do těch kamer okolo a odhalíš jim svou pravou duši.
Pogledaj pravo u one kamere i reci šta ti je na duši.
Přišla podíváš se jestli jsi hotový.
Došla sam da vidim da li spreman.
Jednoho dne se podíváš ven oknem a budu tam já.
Jednog dana pogledat æeš kroz prozor i bit æu ondje.
Myslím, že řekneš, až se podíváš nahoru.
Mislim da bi mogla pogledaš li tamo gore.
Co vidíš, když se podíváš na mě?
Što ti vidiš kad pogledaš mene?
Když se na mě podíváš, co vidíš?
Èarli, kad me pogledaš, šta ti vidiš?
Jakmile se podíváš do toho světla chytne tě to.
Od trenutka kada pogledaš u svetlo..... ono te zgrabi.
Ráno si tě najdu a podíváš se na toho koně, Cornelle.
Vidimo se sutra ujutru za tog konja, Kornel.
Sakra, když se na to podíváš za denního světla, už si docela dost mrtvej.
Do vraga, veæ lièiš mrtvacu u smiraju dana, skoro si mrtav.
Když se na mě podíváš, vidíš hrdinu?
Када ме погледаш, да ли видиш јунака?
Legenda praví, že když se na ni podíváš, změníš se v kámen, ale nikdo to ve skutečnosti neví, protože nikdo odtud neodešel živý.
По легенди, ако га погледаш, претворићеш се у камен. Али нико не зна за то, јер нико није остао жив.
Jestli ho nazveš lhářem, nebo se na něj nedej bože křivě podíváš, budeš mít co dočinění se mnou.
A ako ga nazivate lažovom, ako ga ikad samo pogledaš smešno, moraæeš sa mnom da se suoèiš.
Podíváš se na pár fotek a hned víš, kde je máš hledat.
Ne, možeš gledati hrpu slika i instinktivno znati gdje æeš pronaæi tijela.
Minulý týden ses nemohl dočkat, až se do vaší společnosti podíváš.
Prošle nedelje si jedva èekao da odeš na posao.
Když se mu podíváš hluboko do očí, uvidíš trochu naděje.
Ако се загледаш веома дубоко у очи, можеш да видиш мали трачак наде.
Když se podíváš do Sixtinské kaple, jsou tam hory masa, ale žádné ochlupení.
Ako pogledaš Sikstinsku kapelu, ima puno mesa, ali nimalo dlaka.
Podíváš se těm lidem do očí a řekneš jim, že nebyli důležití?
Pogledao bi tu osobu u lice i rekao da je nebitna?!
Nečekám, že to pochopíš teď, ale jednoho dne se vzbudíš a podíváš se do zrcadla a uvidíš někoho, kdo se ode mě tak moc neliší.
Ne oèekujem da sada razumiješ, ali jednog dana probudit æeš se i pogledati u ogledalo i vidjeti nekog koji nije toliko razlièit od mene.
Tak poznáš, že ho blízko máš, uvidíš ho, když se podíváš."
I tada Ceš znati da on je u blizini. Ako gledaš, ugledaCeš njega.
Děvka kam se podíváš, ale tvůj pohled se pořád stáčel k tomuhle.
Kurvi koliko i prstiju na ruci, ali su ti oèi uporno lutale ka ovome.
Podíváš se mi do očí a řekneš mi, že nemáš s návykovými látkami problém?
Hoces da me pogledas u oci i kazes mi da nemas problem sa supstancama?
Jo, když se podíváš zblízka, uvidíš na mé noze celý konflikt Středního východu.
Da, ako je tesno... videćete ceo Bliskog istoka sukob na mojoj nozi.
Tome, jestli se mi podíváš do očí a řekneš, že nemáme dobrou pozici pro odvolání, tak to pustím k vodě.
Tome, pogledaj me u oèi. I reci da nemamo elemenata za novo pokretanje sluèaja.
Jestli se podíváš jejím směrem, tak poznáš, jak jsem tvrdej.
Budeš li je opet samo pogledao, nauèiæeš na najteži naèin da mi nije svako na isti naèin drag.
A že se mu konečně podíváš do očí.
I da ćeš najzad moći da ga pogledaš u oči.
Jenom jsem si představil, že se ráno vzbudíš, podíváš se do zrcadla a ve vší vážnosti si řekneš, jaký by asi bylo zabijácký jméno?
Стално замишљам како се будите изјутра, господине, гледате у огледало, и озбиљни кажете себи: "Знаш ли које би било опако име?
Nikdy nezapomenu, jak se jedno děvče s kamerou podívalo otci do očí a řeklo: „Tatínku, když se na mě podíváš, co vidíš?“
Nikad neću zaboraviti devojčicu koja je pogledala u oči svoga oca kamerom i rekla: "Tata, kad me pogledaš, šta vidiš?"
Očima toliko svýma to spatříš, a odplatě bezbožných se podíváš.
Samo ćeš gledati očima svojim, i videćeš platu bezbožnicima.
1.5242300033569s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?