Jak používat "útěcha" ve větách:

5 Jako na nás v hojnosti přicházejí utrpení Kristova, tak na nás skrze Krista přichází v hojnosti i útěcha.
5 Защото, както изобилват в нас Христовите страдания, така и нашата утеха изобилва чрез Христа.
Chápu, že to je malá útěcha.
Разбирам, че това ще е малка утеха.
V mořské prázdnotě je jakási útěcha.
Има някаква утеха в празнотата на морето.
Jestli je tu nějaká útěcha, pak to že ho asi nesnědli, když byl při vědomí.
Ако това ви успокоява, не е бил в съзнание, когато е изяден.
Vím, že to není velká útěcha, ale opravdu jsi mému manželství pomohl.
Знам, че не е голяма утеха, но ти спаси брака ми.
Jo, je to něco jako útěcha od rodičů, s kterými se nebavím.
Приемам го за утешителна награда от родители, които не си говорят.
Pokud je to nějaká útěcha, myslím, že jsi opravdu strašný člověk.
За твое успокоение, мисля, че си наистина ужасен човек.
Pane prezidente, jestli je to nějaká útěcha, tyto útoky byly naplánovány mnohem dříve než útok na Assada.
г-н Президент, тези едновременни атентати са планирани много преди да ударим Асад.
Pro vás je v tom jediná útěcha, že tomu tak není.
Единствената ви утеха трябва да е, че това не е вярно.
Ale Bruce žil plným životem a v tom je jistá útěcha.
Но Брус живя пълноценно, а това е някаква утеха.
A předat tě Clayovi by byla dostatečná útěcha.
И да те предам на Клей би било задоволителна утеха.
Je to jediná útěcha, kterou na tomto světě mám.
Това е единствената утеха, която имам на този свят.
A to je pro ni velká útěcha.
Това е голяма утеха за нея.
Jediná útěcha je, že ho honili po ulici ve čtyři ráno a trefili ho dva palce nad srdce.
Единствената ми утеха е, че докато го преследвахме го прострелях на пет сантиметра над сърцето.
Pokud to zní jako útěcha, Widmore věděl, že je zabiju.
Уидмор знаеше, че ще убия тези хора.
Je to chabá útěcha, ale mám důvod se domnívat, že jeho vražda nemá co dělat s tím pašováním.
Едва ли е голямо утешение, но вярвам, че убийството му няма никаква връзка с контрабандата на алкохол.
Hele, jestli je to pro tebe útěcha, tak čirou náhodou jsi ten nemanželský nevlastní bratr toho frajera, co nás opravdu zajímá.
Ако те успокоява, ти си извънбрачният полубрат на този, който ни интересува.
Jediná útěcha, kterou jsem měla, byla že její smrt dala jiným lidem šanci.
Единствената утеха, която имам е последното й желание, да даде шанс на други да живеят.
No, tohle, ehm, není moc velká útěcha, ale dej jim peníze z tohohle.
Това не е голяма утеха, но им дай парите от това.
Jestli je to nějaká útěcha, Therman asi vyhraje první cenu.
Ако това ще те успокои, вероятно Търман ще спечели първа награда.
Jestli je tady nějaká útěcha, nyní máte perfektní zdravotní program.
Ако те успокоява - имаш много здравословен живот.
To teď není zrovna velká útěcha.
Не е много успокояващо в момента.
No, myslím, že jediná útěcha je, že se do nebe dostal o dost rychleji.
Предполагам, че единствената му утеха е, че е отишъл в рая по-бързо.
Není větší útěcha pro ženu, než v konejšivém objetí stejného pohlaví.
Няма по-добра утеха за жената от женската прегръдка.
Jestli je to nějaká útěcha, myslím, že v tomhle městě už moc dlouho nezůstanu.
Ако е някаква утеха, мисля, че няма да се задържа в града още дълго.
Vědět, že byla nastolena spravedlnost, musí být aspoň malá útěcha.
Със сигурност се чувстваш по-добре, знаейки, че си е получил заслуженото.
Není to útěcha, ale věz, že já nesu plnou tíhu tvé ztráty.
Наситихме се на кръв и отмъщение тази вечер.
Byla by to útěcha, kdyby nás ale nezamořoval Spartacus.
Ще бъдем спокойни, ако Спартак все още е заплаха.
Pokud to bude nějaká útěcha, znám vaši minulost, a není tam skoro nic, co by Winchesteři nezvládli, pokud pracují spolu.
Ако ще те успокои, след като прочетох историите ви, смятам, че работите ли заедно, нищо не може да ви се опре.
Pokud je to nějaká útěcha, tak Leonard určitě trpí každičkou chvíli bez tvého teplého objetí a třešňových rtů.
Ако е някаква утеха, сигурен съм, че Ленард се измъчва всеки момент, в който е далеч от твоята топла прегръдка и червени устни.
Možná to nebude velká útěcha, ale jsem přesvědčena, že Hannibal udělal to, o čem věřil, že je pro vás nejlepší.
Може би е малка утеха, но съм убедена, че Ханибал е сторил каквото е мислел за най-добро за вас.
Ne, není to velká útěcha, není to žádná útěcha.
Това не е малка утеха, а никаква.
Pokud je to nějaká útěcha, v očistci jsme byli vedeni k víře, že jste mrtvá.
Ако това е някаква утеха, в чистилището ни оставиха да вярваме че си мъртва.
Ale jestli je to nějaká útěcha, nominuji vás čtyři na medaile za čest, až budu prezidentem.
Но ако това ви утешава, ще ви номинирам и четиримата да получите медал за Храброст, когато стана президент.
Hodně malá útěcha vzhledem k tomu, o co jsme přišli.
Твърде малка утеха за днешната ни загуба.
Toť jest má útěcha v ssoužení mém, že mne slovo tvé obživuje.
Това е моята утеха в скръбта ми, Че словото Ти ме съживи.
V kultuře se dá najít vedení, útěcha, morálka.
В културата трябва да търсим напътствие, утеха и морал.
Toto je útěcha. Toto je samec šimpaze, který prohrál rvačku, křičí a přichází mládě, klade mu ruku na rameno a utěšujě ho.
Това е мъжко шимпанзе, което е загубило битка и пищи, а младо шимпанзе идва при него, прегръща го и го успокоява.
To je útěcha. Je velmi podobná lidské útěše.
Това е утешение. Много подобно на човешкото утешение.
Útěcha, kterou mi hudba dala, byla nepopsatelná, a byla pro mě také poučnou zkušeností, která zcela změnila můj náhled na život a osvobodila mě z nátlaku na stanutí se úspěšnou houslistkou.
Комфортът, който музиката ми даде беше просто неописуем, и това беше истинското проглеждане за мен, и това промени изцяло моя поглед върху живота и ме освободи от натиска да се превърна в успешна цигуларка.
Ozdoba krajiny, útěcha vší země jestiť hora Sion, k straně půlnoční, město krále velikého.
В палатите му Бог е познат като прибежище.
1.947860956192s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?